Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
Both Sides Now Bows and flows of angel hair
굽이쳐 흘러내리는 천사의 머리카락 And ice cream castles in the air 그리고 하늘에 떠 있는 아이스크림 성 And feather canyons everywhere 여기저기 자리잡은 깃털 모양의 협곡들 I've looked at clouds that way 난 구름을 그렇게 봤었지요 But now they only block the sun 하지만 이제 구름은 태양을 가리는 존재일 뿐이에요 They rain and snow on everyone 모든 사람에게 짓궂게 비와 눈을 뿌리는... So many things I would have done 많은 일을 하려고 했지만 But clouds got in my way 구름이 날 방해했죠 I look at clouds from both sides now 난 이제 구름의 양면을 다 보아요 From up and down, and still somehow 또 아래 위로도요, 하지만 아직도 어쩐지 It's clouds' illusions I recall 기억나는 것은 구름이 주는 착각이죠 I really don't know clouds at all 정말 구름이 뭔지 잘 모르겠어요 Moons and Junes and Ferris wheels 달님과 싱그러운 유월 그리고 유원지의 회전 관람차 The dizzy dancing way you feel 춤추듯 어지러운 기분이죠 When every fairy tale comes real 모든 동화 속 이야기가 현실로 나타나는 것처럼 I've looked at love that way 나는 사랑을 그렇게 아름다운 것으로 보아왔죠 But now it's just another show 하지만 이젠 사랑은 단지 또 하나의 연극에 지나지 않아요 You leave them laughing when you go 떠날 땐 사람들이 웃을 수 있게 하세요 And if you care, don't let them know 그들을 배려한다면 그들이 모르도록 해요 Don't give yourself away 본심을 드러내지 마세요 I look at love from both sides now 난 사랑의 양면을 생각하게 됐어요 From win and lose and still somehow 주고 받는 것에대해 그렇지만 여전히 It's love's illusions I recall 생각나는 것은 사랑이 주는 오해입니다 I really don't know love at all 사랑이 뭔지 정말 모르겠어요 Tears and fears and feeling proud 눈물과 두려움, 또 To say I love you cried out loud '사랑해'라고 바로 큰 소리로 외칠 수 있는 자신감 Dreams and schemes and circus crowds 미래에 대한 꿈과 계획, 서커스의 구경꾼들 I've looked at life that way 나는 인생을 그런 식으로 보아왔죠 But now old friends are acting strange 하지만 이제 오랜 친구들이 낯설게 행동하네요 They shake their heads, they say I've changed 설레설레 머리를 저으며 나더러 변했다는 거예요 Well, something's lost, but something's gained 하지만 잃는 것도 있고 얻는 것도 있는 거죠 In living every day 하루 하루의 삶은 말이죠 I look at life from both sides now 나는 이제 인생의 양면을 봅니다 From give and take, and still somehow 얻기도 하고 잃기도 하는, 하지만 여전히 It's life's illusions I recall 생각하게 되는 것은 삶의 기만적인 모습이죠 I really don't know life at all 인생이 뭔지 정말 모르겠어요 |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
Morning has broken, like the first morning
Blackbird has spoken, like the first bird Praise for the singing, praise for the morning Praise for them springing fresh from the Word Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven Like the first dew fall, on the first grass Praise for the sweetness of the wet garden Sprung in completeness where His feet pass Mine is the sunlight, mine is the morning Born of the One Light, Eden saw play Praise with elation, praise every morning God's re-creation of the new day |
||||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
How many roads must a man walk down
Before you call him a man? Yes, 'n' how many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly Before they're forever banned? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. How many times must a man look up Before he can see the sky? Yes, 'n' how many ears must one man have Before he can hear people cry? Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows That too many people have died? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. How many years can a mountain exist Before it's washed to the sea? Yes, 'n' how many years can some people exist Before they're allowed to be free? Yes, 'n' how many times can a man turn his head, Pretending he just doesn't see? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. |
||||||
12. |
| - | ||||
Amazing grace, how sweet the sound
놀라운 은총,너무나 달콤한 주님의 음성 That saved a wretch like me 나와같이 비참한사람들을 구해주시니 I once was lost but now I'm found, 한때 길을 잃었었지만 지금은 나의 길을 찾았어요 Was blind but now I see. 나는 눈 먼 적도 있었지만 지금은 볼수있어요 'Twas grace |