<B>니노 페레/베스트 오브 베스트</B><BR>프랑스 대중 음악계에서 매우 독특한 존재로 기억되는 니노 페레의 베스트 오브 베스트. "프랑스의 제임스 브라운","프랑스의 블루 아이드 소울"등 수많은 애칭으로 불리는 니노 페레만의 매력은 여타 프랑스 아티스트들에게 찾아볼 수 없는 그만의 고유 매력이기도 하다. 수많은 번안곡과 히트곡들을 망라한 음반<BR><B>수입-프랑스 - ALES2 MUSIC</B> .... ....
On est parti, samedi, dans une grosse voiture, Faire tous ensemble un grand pique-nique dans la nature, En emportant des paniers, des bouteilles, des paquets, Et la radio!
Des cornichons De la moutarde Du pain, du beurre Des p'tits oignons Et des oeufs durs Des cornichons
Du corned-beef Et des biscottes Des macarons Un tire-bouchons Des petits-beurre Et de la biere (악센트) Des cornichons
On n'avait rien oublie (악센트), c'est maman qui a tout fait Elle avait travaille (악센트) trois jours sans s'arreter (악센트) Pour preparer (악센트) les paniers, les bouteilles, les paquets Et la radio!
Le poulet froid La mayonnaise Le chocolat Les champignons Les ouvre-boites (악센트) Et les tomates Les cornichons
Mais quand on est arrive (악센트), on a trouve (악센트) la pluie C'qu'on avait oublie (악센트), c'etait (악센트) les parapluie On a ramene (악센트) les paniers, les bouteilles, les paquets
Et la radio!
On est rentre (악센트) Manger a (악센트) la maison Le fromage et les boites (악센트) Les confitures et les cornichons La moutarde et le beurre La mayonnaise et les cornichons Le poulet, les biscottes
Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio La couleur du ciel, le nom du Corcovado La Rua Madureira, la rue que tu habitais Je n'oublierai pas, pourtant je n'y suis jamais alle
Non, je n'oublierai jamais ce jour de juillet Ou je t'ai connue, ou nous avons du nous separer Aussi peu de temps, et nous avons marche sous la pluie Moi, je parlais d'amour, et toi, tu parlais de ton pays
Non, je n'oublierai pas la douceur de ton corps Dans le taxi qui nous conduisait a l'aeroport Tu t'es retournee pour me sourire, avant de monter Dans une Caravelle qui n'est jamais arrivee
Non, je n'oublierai jamais ce jour ou j'ai lu Ton nom, mal ecrit, parmi tant d'autres noms inconnus Sur la premiere page d'un journal bresilien J'essayais de lire et je n'y comprenais rien
Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio La couleur du ciel, le nom du Corcovado La Rua Madureira, la rue que tu habitais Je n'oublierai pas, pourtant je n'y suis jamais alle
Elle dort profondément Et je suis allongé près d'elle Et la machine à laver la vaisselle Travaille dans la cuisine Avec Un bruit Régulier De train De nuit
Les changements de rythme dus aux différentes phases Du programme de lavage Sont comme des passages de tunnels ou de viaducs Et parfois un aiguillage provoque un claquement
Qui se répercute à chaque boggie et trouble pendant Un instant La paisible respiration de cette jeune fille qui ressemble A un train Et que je regarde dormir à travers la nuit
En fait Barberine est un être tout à fait imaginaire Et toute ressemblance avec des personnages existants Serait absolument fortuite et miraculeuse C'est pourquoi je n'ai pas de scrupules à la raconter Comme elle est Elle m'a d'ailleurs autorisé à le faire Et ne m'a rien caché de ses vices Et de ses fantasmes Et de ses aventures Et de ses expériences Mais je n'ai jamais pu pénétrer dans son jardin secret Et parfumé de tubéreuses. Bof !
D'abord avancez les girafes Et puis les vaches et les chevaux Les crocodiles et les corbeaux Les souris, les hippopotames Et les chimpanzes Rangez-les-moi bien dans le ventre de l'arche de Noe
Les hommes nous ont gonfle la tete Avec les guerres et la misere et la betise Alors on a decide: Le deluge! Mais les animaux n'y etaient pour rien Et c'est pour ca qu'on a fait l'arche de Noe
Alors rentrez les hyenes et les serpents Les autruches, les pies, les dindes Et les faisans Les zebres, les chevres Les perroquets Rangez-les-moi bien dans le ventre de l'arche de Noe
Les tigres, les aigles, les buffles, les lievres Les mouches et les chameaux Les elephants, les tortues, les escargots, les marsupiaux Les chiens, les chats, les puces, les tiques Les ours et les blaireaux Rangez-les-moi bien dans le ventre de l'arche de Noe
Et tous les autres qui n'avaient pas pu rentrer Regardaient la pluie qui commencait a tomber Ils etaient des milliers devant la porte fermee Pendant que la mer emportait l'arche de Noe