Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
ways of doing and work
definition of truth sexual regulations language allowed/forbidden with enthusiasm dying for your country the imaginary, is bounding reality there's no need to pretend we don't know when we do individuality, apart from society, is a big fallacy |
||||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
Constitution biologique
a la fois rigide et plastique Dont la souplesse laisse place a la faculte critique Dont la souplesse laisse place a une bien plus grande optique Extension trip Biological constitution At the time rigid and plastic Of which the flexibility loses it's place To the critical faculties Of which the flexibility loses it's place To a nice large perspective |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
sur des rosiers ardents
Melochord Seventy-Five On burning bushes |
||||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
de la deliquescence
la cohesion sociale cohesion Space Moment of the absorbtion the social cohesion cohesion |
||||||
13. |
| - | ||||
14. |
| - | ||||
15. |
| - | ||||
Clearly we won't know unless we try
The possibilities are open To create a new situation Surely we won't know unless we try I am far too young to die Tell me about the general people My belly's bursting without a... And who are the general people? Just a grain of sense that you confess I have regrets if I die Refuge in superstitions and dreams Toying with the imaginary Memory becomes a luxury Refuge in superstitions and dreams It's no way to make History No we won't know, we won't know We won't know unless we try |
||||||
16. |
| - | ||||
17. |
| - | ||||
Humour et verite
senses demanteler tout frais et toute pimpante allemande al'aise et insouciante confiante son sourire est vivant son coeur intelligent merci pour le manteau il m'a tenu chaud (Elle n'aurait pas, je t'Ecrierai) translation Humour and truth supposed to dismantle all fresh and all spruced up German comfortable and carefree confident her smile is lively her heart intelligent thanks for the coat it kept me warm (She wouldn't have, I will write you) |
||||||
18. |
| - | ||||
19. |
| - | ||||
De la mme manire,
Que des filles un peu naves, On se laisse faire, Par la tte du pays, On s'en va comme des poltrons, Vivant mal leur cartlement, Entre motion et indiffrence, Entre rvolte et drision, On a le dsir, on se dit il faut agir, Mais cette lchet inavouable, Nous rend bien trop gouvernables, On s'en va comme des poltrons, Vivant mal leur cartlement, Entre motion et indiffrence, Entre rvolte et drision. (Whispered at the end of the song...) on s'en va... TRANSLATION: Hell Of Forms In the same manner, As girls a bit naive, We are manipulated, By the head of the(our)country, We're behaving like cowards, Ill at ease because of the separation, Between emotion and indifference, Between revolt and derision, We feel the desire, we tell ourselves we must react, But this shameful cowardness, Makes us too easy to be controlled, We're behaving like cowards, Ill at ease because of the separation, Between emotion and indifference, Between revolt and derision. (Whispered at the end of the song...) we're going away... |
||||||
20. |
| - | ||||
21. |
| - | ||||
22. |
| - | ||||
A Speedy Car
I don't know where the Cameras are everywhere Across the road onto the sand? every class has little girls? |
||||||
23. |
| - | ||||
parler francais
parler anglais parler allemand parler chinois parler gitan pendant longtemps parler le grec parler en langues parler du temps parler des sens parler maudire parler predire parler d'histoire parler aurevoir parler ferme parler ouvert parler tout fort parler tout bas parler parler pour ne rien dire parler parler ne pas s'agir. |
||||||
24. |
| - | ||||
Don't ask
Rethink Don't wait Just think Control nothing We'll be seated |
||||||
25. |
| - | ||||
From the sky would fall an incessant rain of bombs
We had nowhere to go but retrieve underground Our ground had been peppered with a load of mines Growing our food was a risk at any time The sudden brutality we had to confront Forced us many years to a life into the ground When I came out after having hidden for so long under I found I was missing all sensation of sight It was so dark underground we had seen no light for days What was visible how there was the enemy The fact that they were fighting against their better nature Our voices had been buried to... For we had not to speak a word for days on end But what we learned was so strong They could never win, they're wrong Scared of Adolf, the right to kill They went nowhere, had no wisdom Humiliation came back flying into their face They lost themselves The right to kill, scared of Adolf Right to be blind, nothing but trust |