ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこへと寝入った 아라시데도코에토네잇타 폭풍우에 어디가로 잠들어버렸어 嘘でしょ冷たくあしらった 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지? 쌀쌀맞게 냉대했던 くしゃくしゃな雲に 쿠샤쿠샤나쿠모니 흩어진 구름에 ちょっと心が揺れてる 촛토코코로가유레테루 조금 마음이 흔들리고 있어 本当は本気であたしをしかってくれる大事な人 혼토우와혼키데아타시오시캇테쿠레루다이지나히토 실은 진심으로 날 꾸짓어주는 소중한 사람 なんて言いたらアイツは得意げになるから 난테이이타라아이츠와토쿠이게니나루카라 이라 말하면 저 녀석은 우쭐돼버리니까 もうほめたりしない 모우호메타리시나이 더는 칭찬하거나 하지 않아 退屈な運命に飽き飽きしたろう 타이쿠츠나운메이니아키아키시타로우 지루한 운명에 진절머리가 났지? 知らない言葉で解放してねえ 시라나이코토바데토키하나시테네에 (그럴 땐) 이말 저말 날리며 잊어버려 알았지? ダーリンダーリン心の扉を壊してよ 다아링다아링코코로노토비라오코와시테요 달링 달링 마음의 문을 열어줘 大切な事は目を見て言って 타이세츠나코토와메오미테잇테 너무나 소중한 일은 눈을 보며 말해줘 あなたとならばこの街を抜け出せる 아나타토나라바코노마치오누케다세루 너와 함께라면 이 거리를 빠져 나올 수 있어 今すぐ連れ出して 이마수그츠레다시테 지금 당장 데리고 가줘 my sweet sweet darling
ドラマティック笑顔の秘密を 도라마팃크에가오노히미츠오 드라마틱한 웃음의 비밀을 誰だって探し続けてる 다레닷테사가시츠즈케테루 누구나 계속 찾아나가고 있어 見上げた空に描くの幸せの形 미아게타소라니에가쿠노시아와세노카타치 올려다본 하늘에 그려진 건 행복의 모습 そうあたしらしくいたい 소우아타시라시쿠이타이 그래, 나답게 살아가고 싶어 気まぐれなテンションで振り回すけど 키마구레나텐숀데후리마와스케도 제멋대로의 텐션으로 휘두르지만 この手は必ず離さないでねぇ 코노테와카나라즈하나사나이데네에 이 손은 부디 놓지 말아줘 알았지? ダーリンダーリン心の扉をたたいてよ 다아링다아링코코로노토비라오타타이테요 달링 달링 마음의 문을 두드려줘 素直な気持ちがあふれて行く 스나오나키모치가아후레테유쿠 솔직한 마음이 넘쳐 흘러가 あなたとならば笑っていられるよ 아나타토나라바와랏테이라레루요 너와 함께라면 늘 웃으며 보낼 수 있어 今すぐ駆け出すの 이마스구카케다스노 지금 당장 뛰어나가는거야 my sweet sweet darling
ダーリンダーリンきっとあたしは掴めるよ 다아링다아링킷토아타시와츠카메루요 달링 달링 난 꼭 잡고 말꺼야 幸せの意味に気付いて行く 시아와세노이미니키즈이테유쿠 행복의 의미를 알아채가 あなたとならば明日を変えられる 아나타토나라바아시타오카에라레루 너와 함께라면 내일의 모습을 바꿀 수 있어 今すぐ連れ出して 이마수그츠레다시테 지금 당장 데리고 가줘 my sweet sweet darling
ダーリンダーリン心の扉を壊してよ 다아링다아링코코로노토비라오코와시테요 달링 달링 마음의 문을 열어줘 大切な事は目を見て言って 타이세츠나코토와메오미테잇테 너무나 소중한 일은 눈을 보며 말해줘 あなたとならばこの街を抜け出せる 아나타토나라바코노마치오누케다세루 너와 함께라면 이 거리를 빠져 나올 수 있어 今すぐ連れ出して 이마수그츠레다시테 지금 당장 데리고 가줘 my sweet sweet darling
飛翔いたら 戻らないと言って 하바타이타라 모도라나이토잇테 날게되면 돌아오지 못한다면서 目指したのは 蒼い 蒼い あの空 메자시타노와 아오이아오이 아노소라 목표로 삼은것은 푸르고 푸르른 저 하늘 ""悲しみ""はまだ覚えられず ""切なさ""は今つかみはじめた '카나시미'와 마다오보에라레즈 '세츠나사'와이마츠카미하지메타 '슬픔'은 아직 기억하지 못하고 '애달픔'은 지금 잡기시작했어 あなたへと抱く この感情も 今""言葉""に変わっていく 아나타에토이다쿠 코노칸죠오모 이마'코토바'니 카왓테이쿠 너에게 품은 이 감정도 지금 '말'로 바뀌어 가고 있어 未知なる世界の 遊迷から目覚めて 미치나루세카이노 유메카라메자메테 알 수 없는 세상의 꿈에서 깨어나서 この羽根を広げ 飛び立つ 코노하네오히로게 토비타츠 이 날개를 펴고 날아가
飛翔いたら 戻らないと言って 하바타이타라 모도라나이토잇테 날아오르면 돌아오지 않는다면서 目指したのは 白い 白い あの雲 메자시타노와 시로이시로이 아노쿠모 목표로 삼은 것은 하얗고 하얀 저 구름 突き抜けたら みつかると知って 츠키누케타라 미츠카루토싯테 빠져나가면 들킨다는 것을 알면서 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 후리키루호도 아오이아오이 아노소라 뿌리 칠 정도로 푸르고 푸르른 저 하늘 蒼い 蒼い あの空 아오이아오이 아노소라 푸르고 푸르른 저 하늘 蒼い 蒼い あの空 아오이아오이 아노소라 푸르고 푸르른 저 하늘
愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた 아이소츠키타요오나오토데 사비레타후루이마도와코와레타 정 떨어진 듯한 소리를 내며 녹슬었던 낡은 창문은 깨졌어 見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない 미아키타카고와 호라스테네이쿠 후리카에루코토와모오나이 질려버린 새장은 이제 버리고서 뒤돌아 볼일은 더이상 없을거야 高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴けて 타카나루코도니 코큐오아즈케테 벅찬 심장소리에 호흡을 맡기고서 この窓を蹴って 飛び立つ 코노마도오켓테 토비타츠 이 창문을 차고서 날아가 駆け出したら 手にできると言って 카케다시타라 테니데키루토잇테 뛰쳐 나가면 손에 넣을 수 있다면서 いざなうのは 遠い 遠い あの声 이자나우노와 토오이토오이아노코에 유혹하는 것은 멀고도 먼 저 목소리 眩しすぎた あなたの手も握って 마부시스기타 아나타노테모니깃테 너무나 눈부신 그대의 손도 잡고서 求めるほど 蒼い 蒼い あの空 모토메루호도 아오이아오이 아노소라 갈망할 정도로 푸르고 푸르른 저 하늘 堕ちていくと わかっていた 오치테이쿠토 와캇테이타 추락한다는 것을 알고 있었어 それでも 光を追い続けていくよ 소레데모 히카리오오이츠즈케테이쿠요 그래도 빛을 계속 쫓아 갈거야 飛翔いたら 戻らないと言って 하바타이타라 모도라나이토잇테 날아오르면 돌아오지 않는다면서 探したのは 白い白い あの雲 사가시타노와 시로이시로이 아노쿠모 찾은 것은 하얗고 하얀 저 구름 突き抜けたら みつかると知って 츠키누케타라 미츠카루토싯테 빠져나가면 들킨다는 것을 알면서 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 후리키루호도 아오이아오이 아노소라 뿌리 칠 정도로 푸르고 푸르른 저 하늘 蒼い 蒼い あの空 아오이아오이 아노소라 푸르고 푸르른 저 하늘 蒼い 蒼い あの空 아오이아오이 아노소라 푸르고 푸르른 저 하늘
점점이 쌓이는 눈은 이 손으로 떨어지고 감췄을 마음의 구멍으로 녹아들어갔어 두 사람이 본 건 어느 날의 풍경 본적 있는 색채가 어디였나 깜박 졸았어 저멀리 흔들리고 있던 사랑을 그 손에 안고 있었어 사실은 환상이란 걸 알고 있으면서 부러워 했던 사랑의 의미는 덧없이 사라져 가는 걸 나도 모르게 깨달았어 한들한들 춤추듯 흩어지는 눈들 안타까운듯 녹아가는 사랑은 어디에 차곡차곡 쌓이는 빛과 그림자 상처입히고 싶지 않다는 건 정말은 거짓말인데 말야.... 꿈꾸던 내일은 이제 두번 다시 오지 않고 영원히 무한한 저편으로 녹아 들어갔어 간절히 사랑하던 나날도 '거짓'이라 불린다면 맹목적 눈물로 울다 젖으면 돼 안타까워도 사랑스럽기에 그 몸을 애태우는 생각을 잠시 감췄어 살랑살랑 깜박이는 옅은 빛 믿음직스럽게 흔들리다 어딘가로 사라졌어 조용히 이끌어주는 앞을 비추는 의미있는 듯한 빛을 안고 오늘밤은 누구의 곁으로... 슬픔의 눈물로 물이 들 때 그 사람의 그림자를 찾겠죠 만날 때마다 사랑을 느꼈어 따뜻함에 그 몸을 맡겼어 상처입는 주제에 또 화를 내고 한숨이 번져 한들한들 춤추듯 흩어지는 눈들 안타까운듯 녹아가는 사랑은 어디에 차곡차곡 쌓이는 빛과 그림자 상처입히고 싶지 않다는 건 정말은상처입히고 싶지 않다는 건 정말은... 거짓말인데 말야
心の穴を埋めたいから 코코로노아나오우메타이카라 마음 속에 빈 곳을 채우고 싶으니까 優しいふりして笑った 야사시이후리시테와라앗타 상냥한 척하며 웃었어요 出會えと別れが忙しく 데아에토와카레가세와시쿠 만남과 이별이 조급하게 僕の肩を駆けて行くよ 보쿠노카타오카케테유쿠요 내 어깨를 스쳐가요 駄目な自分が悔しいほど 다메나지분가쿠야시이호도 쓸모없는 자신에 대해 분할정도로 分かってしまうから損だ 와카앗테시마우카라아손다 알아버렸으니까 손해예요 強くはなり切れないから 츠요쿠와나리키레나이카라 강해지지는 못할테니까 ただ目を瞑って耐えてた 타다메오츠븟테타에테타 단지 눈을 감고서 견뎠어요 ほら! 見えてくるよ 호라! 미에테쿠루요 봐요! 보여와요 帰りたくなったよ 카에리타쿠낫타요 돌아가고 싶어졌어요 君が待つ街へ 키미가마츠마치에 당신이 기다리는 거리로 大きく手を振ってくれたら 오오키쿠테오훗테쿠레타라 커다랗게 손을 흔들어 준다면 何度でも繰り返すから 난도데모쿠리카에스카라 몇번이라도 같이 손을 흔들테니 帰りたくなったよ 카에리타쿠낫타요 돌아가고 싶어졌어요 君が待つ家に 키미가마츠이에니 당신이 기다리는 집으로 聞いて欲しい話があるよ 키이테호시이하나시가아루요 들어주길 바라는 이야기가 있어요 笑ってくれたら嬉しいな 와랏테쿠레타라우레시이나 웃어 준다면 기뻐요 大切な事は数えるほど 타이세츠나코토와카조에루호도 너무 소중한 일은 헤아릴 수 있을만큼 あるわけじゃないんだきっと 아루와케쟈나인다킷토 있는 건 아니예요 분명 挫けてしまう日もあるけど 쿠지케테시마우히모아루케도 넘어져 버리는 날도 있겠지만 泣き出す事なんてもうない 나키다스코토난테모우나이 울게되는 일따윈 더는 없어요 ほら! 見えてくるよ 호라! 미에테쿠루요 봐요! 보여와요 傳えたくなったよ 츠타에타쿠낫타요 전하고 싶어졌어요 僕が見る明日を 보쿠가미루아스오 내가 바라보는 내일을 大丈夫だよってそう言うから 다이죠우부다욧테소우유우카라 괜찮다고 그렇게 말하니 何度でも繰り返すから 난도데모쿠리카에스카라 몇번이라도 (계속) 전할테니까 傳えたくなったよ 츠타에타쿠낫타요 전하고 싶어졌어요 變わらない夢を 카와라나이유메오 변하지 않는 꿈을 聞いて欲しい話があるよ 키이테호시이하나시가아루요 들어주길 바라는 이야기가 있어요 うなずいてくれたら嬉しいな 우나즈이테쿠레타라우레시이나 고개를 끄떡여준다면 기뻐요 帰りたくなったよ 카에리타쿠낫타요 돌아가고 싶어졌어요 君が待つ街へ 키미가마츠마치에 당신이 기다리는 거리로 かけがえのないその手に今 카케가에노나이소노테니이마 무엇과도 바꿀 수 없는 그 손에 지금 もう一度傳えたいから 모우이치도츠타에타이카라 다시 한번만 더 전하고 싶으니까 帰りたくなったよ 카에리타쿠낫타요 돌아가고 싶어졌어요 君が待つ家に 키미가마츠이에니 당신이 기다리는 집으로 聞いて欲しい話があるよ 키이테호시이하나시가아루요 들어주길 바라는 이야기가 있어요 笑ってくれたら嬉しいな 와랏테쿠레타라우레시이나 웃어 준다면 기뻐요