Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:20 | ||||
ふと見上げた空は
후토미아게타소라와 문득 올려다본 하늘은 晴ればかりじゃない 하레바카리쟈나이 맑음뿐만이 아니야 届かない日もある 토도카나이히모아루 전해지지않는 날도 있어 降り出した予期せぬ 후리다시타 요키세누 내리기시작한 예기치못한 雨に戸惑う 아메니토마도우 비에 당황해 だけど花はきれいに揺れる 다케도하나와키레이니유레루 그래도 꽃은 아름답게 흔들려 Every day二人はもっと笑って Every day후타리와 못토 와랏테 Every day두사람은 좀더 웃으며 星になる日まで愛を握って 호시니나루히마데아이오니깃테 별이 되는 날까지 사랑을 꼭 쥐어 そして描きたい虹は自由な 소시테에가키타이니지와지유우나 그리고 그리고싶은 무지개는 자유로운 たくさんの色で空を飾って 타쿠상노이로데소라오카잣테 수많은 색으로 하늘을 꾸며 今日も人は人を 쿄모히토와히토오 오늘도 사람은 사람을 傷つけて行く 키즈츠케테유쿠 상처입혀가 このまちのどこかで 코노마치노도코카데 이 거리의 어딘가에서 だけど人は人を 다케도히토와히토오 그래도 사람은 사람을 愛し続ける 아이시츠즈케루 사랑하는일을 계속해 過去も今も未来も 카코모이마모미라이모 과거도,지금도,미래도 Every night一人の夜を迷っても Every night히토리노요루오마욧테모 Every night혼자인 밤을 헤메어도 越えてゆけたならいつか出会うだろう 코에테유케타나라이츠카데아우다로 뛰어넘을 수 있다면 언젠가 만나겠지 ずっと前よりも強くやさしい 즈읏토마에요리모츠요쿠야사시이 계속 예전보다도 강하고 상냥한 その手で抱きたい含みの全部を 소노테데다키타이후쿠미노젠부오 그 손으로 그대의 전부를 안고싶어 時に言葉伝えきれなくて 토키니코토바츠타에키레나쿠테 때때로 하고싶은말을 전할 수 없어서 宙を舞うみたいに 츄우오마우미타이니 허공을 나는 것같아 それでもまた君に向かい話そう 소레데모마타키미니무카이하나소- 그래도 다시 그대를 향해 이야기해 Every day二人はもっと笑って Every day후타리와 못토 와랏테 Every day두사람은 좀더 웃으며 星になる日まで愛を握って 호시니나루히마데아이오니깃테 별이 되는 날까지 사랑을 꼭 쥐어 そして描きたい虹は自由な 소시테에가키타이니지와지유우나 그리고 그리고싶은 무지개는 자유로운 たくさんの色で空を飾って 타쿠상노이로데소라오카잣테 수많은 색으로 하늘을 꾸며 Every day二人はもっと笑って Every day후타리와 못토 와랏테 Every day두사람은 좀더 웃으며 星になる日まで愛を握って 호시니나루히마데아이오니깃테 별이 되는 날까지 사랑을 꼭 쥐어 そして描きたい虹は自由な 소시테에가키타이니지와지유우나 그리고 그리고싶은 무지개는 자유로운 たくさんの色で空を飾って 타쿠상노이로데소라오카잣테 수많은 색으로 하늘을 꾸며 |
||||||
2. |
| 4:00 | ||||
3. |
| 4:20 | ||||
金色に染まった街の色感じて
킨이로니소맛타마치노이로칸지테 금빛으로 물든 거리의 색을 느끼며 流れる人の波に君を映していた 나가레루히토노나미니키미오우츠시테이타 흘러가는 인파에 그대를 비추고 있었어 あれからそうどれくらい一人過ごす日々は 아레카라소-도레쿠라이히토리스고스히비와 그로부터 그렇게 어느정도 홀로 지내는 날들은 地図のない旅のよう 光探しに行くよ 치즈노나이타비노요- 히카리사가시니유쿠요 지도가 없는 여행처럼 빛을 찾으러 갈거야 思い出す 眩しい空の色 오모이다스 마부시이소라노이로 떠올렸어, 눈부신 하늘의 색 遥かな(未来)道照らす(映す)愛の唄 하루카나(미라이)미치테라스(우츠스)아이노우타 아득히 먼(미래) 길을 비추는(비추는) 사랑의 노래 Ah 離れても繋がっている 想いを確かめたい Ah 하나레테모츠나갓테이루 오모이오타시카메타이 Ah 떨어져있어도 이어져 있는 마음을 확인하고 싶어 巡り逢える 夢の中 寄り添って 夜越えて行く 메구리아에루 유메노나카 요리솟테 요루코에테유쿠 서로 만나는 꿈속, 서로 기대어 밤을 뛰어넘어가 君が眠る街を 見下ろす銀世界は 키미가네무루마치오 미오로스긴세카이와 그대가 잠든 거리를 내려다보는 은세계는 近づいてく度に 胸の鼓動高鳴った 치카즈이테쿠타비니 무네노코도-나카낫타 가까워져갈 때마다 가슴의 고동이 크게 울렸어 Gate を抜け出せば 飛び込む君の姿 Gate오누케다세바 토비코무키미노스가타 Gate를 빠져나가면 뛰어드는 그대의 모습 考えてた言葉は 全て忘れていた 캉가에테타코토바와 스베테와스레테이타 생각했던 말들은 전부 잊고있었어 蘇る 君のやさしさを 요미가에루 키미노야사시사오 되살아나는 그대의 상냥함을 離れてた(時が)気づかせて(僕に)くれたよ 하나레테타(토키가)키즈카세테(보쿠니)쿠레타요 떨어져있던 (시간이) 깨닫게해(나에게) 줬어요 会いたくて会えなかった 道のりは遠かったけど 아이타쿠테아에나캇타 미치노리와토오캇타케도 만나고 싶어도 만날 수 없었어 거리는 멀었지만 もう離さない いつまでも 夢のまま 抱きしめよう 모-하나사나이 이츠마데모 유메노마마 다키시메요- 이제 떨어지지 않아. 언제까지나 꿈인채로 끌어안을거야 Ah 変わり行く僕らは 輝ける日を描いていた Ah 카와리유쿠보쿠라와 카가야케루히오에가이테이타 Ah 변해가는 우리들은 빛나는 날을 그리고 있었어 重ねて行く君への 想いは色褪せないよ 카사네테유쿠키미에노 오모이와이로아세나이요 겹쳐져가는 그대에게의 마음은 빛바래지 않아요 |
||||||
4. |
| 3:20 | ||||