Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
와스레테 시마우다로우
카타니츠모루 카나시미하 나가레루 호시노 테니 나가레 다메이키히토츠데 리셋토 사레루 무겐노 루프노요우나 히비사 미기무케히다리가 토마와리데모 소레데 이인다 가제가 후키츠케루노하 키잇토 비루노 세키마오 토비타우 자츠옴가 키미니 키코에 나이 요우니 요조라니 에가카레타 호시오츠나구모노가타리 소노무네가레루겐소우 와스레테시마우다로우 카타니츠모루 카나시미하 나가레루 호시노 테니 나가레 리유난테 이라나캇타 하노히 유비데나좃타 타카키가마다 메무리사에 와스레사세루나라 소레데 이인다 아메가후리 토마나이노하 키잇토 이치비루타미 나가레유쿠 소노 나미다 다레모 키즈카나이요우니 요조라니 에가카레타 호시오츠나구모노가타리 소노무네가레루겐소우 와스레테시마우다로우 카타니츠모루 카나시미하 나가레루 호시노 테니 나가레 아노호시야키미노 나마에하 시라나이케도 소노카가야키하 코코카라모 요쿠미에루 나미다오 토메루노모 유메오 미루노모 소레오 카자루노모 소레하다레카쟈나쿠 키미쟈캬쿠데키나인다 요조라니 에가카레타 호시오츠나구모노가타리 소노무네가레루겐소우 와스레하 시나이다로우 마와리미치사이테타하나 나이타아토모 키즈아토모 카카에타마마 아루이테이케바이이 |
||||||
2. |
| - | ||||
...with Vampire - LM.C
人気のない路地裏をゆっくり歩いてる。 (히토케노나이 로지우라오 윳쿠리토 아루이테루) 인기척이 없는 뒷골목을 천천히 걷고 있어 25時を回れば街は深い眠りの中に (니쥬우고지오 마와레바 마치와 후카이 네무리노 나카니) 25시가 지나면 거리는 깊은 잠 속에 背後から忍び寄る足音に立ち止まり振り返る (하이고카라 시노비요루 아시오토니 타치토마리 후리카에루) 등 뒤에서 살며시 다가오는 발소리에 멈춰서고 뒤돌아봐 だけどそこには誰もいない (다케도 소코니와 다레모 이나이) 그렇지만 그 곳엔 아무도 없어 束ね上げた黒い髪はOKサイン (타바네아게타 쿠로이카미와 오케이 사인) 묶어올린 검은 머리카락은 OK 사인 27時を過ぎてもマントの影は現れない (니쥬우나나지오 스기테모 망토노 카게와 아라와레나이) 27시가 지나도 망토의 그림자는 나타나지 않아 胸に咲いた青い薔薇のトゲを数えてみても (무네니 사이타 아오이 바라노 토게오 카조에테미테모) 가슴에 핀 파란 장미의 가시를 세어 보아도 不可能を越えた神の祝福なんて夢物語 (후카노우오 코에타 카미노 슈쿠후쿠난테 유메모노가타리) 불가능을 뛰어넘은 신의 축복 따위는 꿈 속의 이야기 「謎掛けばかりじゃ愛想も尽きてしまうものよ」 (나조카케바카리쟈 아이소우모 츠키테 시마우 모노요) 「수수께끼로 놔두는 것만으로는 질려버리는 걸(만족할 수 없는 걸)」 早く見付け出してよ 罪でも罠でもなんでもいいから (하야쿠 미츠케다시테요 츠미데모 와나데모 난데모 이이카라) 빨리 찾아내줘 죄든, 덫이든 뭐든지 좋으니까 今日こそそのキバを魅せてよ (쿄우코소 소노 키바오 미세테요) 오늘이야말로 그 송곳니를 매혹시켜줘 ギラギラ この眼差しが太陽なら (기라기라 코노 마나자시가 타이요우나라) 이글이글 이 눈빛이 태양이라면 ユラユラ あなたはまるで三日月 (유라유라 아나타와 마루데 미카츠키) 흔들흔들 당신은 마치 초승달처럼 どれだけ眠れぬ夜を重ねても (도레다케 네무레누 요루오 카사네테모) 얼마만큼 잠들 수 없는 밤을 거듭해도 二人が交わる日は来ない (후타리가 마지와루 히와 코나이) 두 사람이 만나는(하나가 되는) 날은 오지 않아 意気地の無いあなたの口癖は (이쿠지노나이 아나타노 쿠치구세와) 무기력한 당신의 입버릇은 とっておきの殺し文句も咬んでしまえば台無しだわ (톳테오키노코로시몬쿠모 칸데시마에바 다이나시다와) 소중히 간직해 둔 살인문구도 깨물어 버리면 소용이 없지 早く気づいてほしいのよ 顔色の悪い弱気なコウモリ (하야쿠 키즈이테호시이노요 카오이로노와루이 요와키나 코우모리) 빨리 깨달아주길 바래 안색이 나쁜 무기력한 박쥐 真っ紅にこの薔薇を染めてよ (맛카니 코노 바라오 소메테요) 새빨갛게 이 장미를 물들여줘 ギラギラ その本性が太陽なら (기라기라 소노 혼쇼우가 타이요우나라) 이글이글 그 본성이 태양이라면 ユラユラ 揺れる心は三日月 (유라유라 유레루 코코로와 미카즈키) 흔들흔들 흔들리는 마음은 초승달 どれだけ終わらぬ夜を願っても (도레다케 오와라누 요루오 네갓테모) 얼마만큼 끝나지 않는 밤을 원해도 二人に夜明けは訪れる (후타리니 요아케와 오토즈레루) 두 사람에게 새벽은 찾아와 答えて... どうして私じゃダメなの? (코타에테.. 도우시테 와타시쟈 다메나노?) 대답해줘.. 어째서 나는 안되는 거야? 今すぐ答えてよ ねえ? (이마스구 코타에테요 네에?) 지금 당장 대답해줘, 응? ギラギラ この眼差しが太陽なら (기라기라 코노 마나자시가 타이요우나라) 이글이글 이 시선이 태양이라면 ユラユラ あなたはまるで三日月 (유라유라 아나타와 마루데 미카츠키) 흔들흔들 당신은 마치 초승달처럼 どれだけ眠れぬ夜を重ねても (도레다케 네무레누 요루오 카사네테모) 얼마만큼 잠들 수 없는 밤을 거듭해도 どれだけ終わらぬ夜を願っても (도레다케 오와라누 요루오 네갓테모) 얼마만큼 끝나지 않는 밤을 원해도 キラキラ ダイヤのリングなんていらない (키라키라 다이야노링구난테 이라나이) 반짝반짝 다이아 반지 따위 필요없어 このままもう少し夜をつづけて (코노마마 모우 스코시 요루오 츠즈케테) 이대로 조금 더 밤을 계속해줘 これだけ想っても応えてくれないのなら (코레다케 오못테모 코타에테쿠레나이노나라) 이만큼 원해도 보답해주지 않는 것이라면 あなたはこの眼差しで灰になればいい (아나타와 코노 마나자시데 하이니 나레바 이이) 당신은 이 시선에 재가 되어버리면 돼 ..moon goes down |
||||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| - | ||||