본작은 바로 테너 색소포니스트 스탄 게츠의 대표앨범이자 보사노바의 교과서적인 작품이라 할 수 있다. 물론 스탄 게츠는 자신은 이 앨범을 통하여 대단한 성공을 거두었지만 얻는 만큼 잃는 것이 있다는 인생의 정설처럼 게츠의 음악적 업적은 `보사노바`로만 국한되어졌고 조명받았다는 역작용도 있었다. 그의 4~50년대의 쿨재즈 시대와 70년 이후의 하드밥 스타일에 대한 평가는 상대적으로 피해갔고 또한 이후의 작품 활동에 대해서는 팬들의 궁금증을 유발시키지는 못했다. 물론 이는 100% `Getz / Gilberto`의 성공에만 기인한 현상이라기보다 60년대 초반 비틀즈의 British Invasion이 미국의 대중을 강타한 이후 대중음악의 판도가 재즈에서 팝으로 완전하게 자리바꿈을 했던 요인이 무엇보다 크게 작용을 한 것이 우선이겠지만. 아무튼 `Getz / Gilberto`는 `Desafinado` 이후 재즈삼바의 열풍을 몰고 온 재즈의 시장에 보사노바라는 장르를 확고부동하게 심었던 작품으로 앨범의 대부분의 곡이 안토니오 카를로스 조빔의 곡들로 채워졌으며 아울러 조빔과 함께 1958년 브라질에서 `Chega de Saudade` 앨범을 레코딩을 통해 인연을 맺었던 기타리스트 겸 보컬리스트 조앙 질베르토와 그의 부인인 아스트루드 질베르토의 호흡이 절묘하게 녹아 스며 있다. 특히 `The Girl from Ipanema`와 `Corcovado`에서 보호본능을 자극하는 가녀린 소녀적 보컬로 단숨에 재즈계에 떠오른 아스트루드 질베르토의 경우 본작을 녹음하기 전까지 단 한번도 공연이나 레코딩 경험이 전무한 아마튜어였었다는 점이 무척 특이하다. 여하튼 이 작품의 성공으로 안토니오 카를로스 조빔은 활동무대를 미국으로 정한 뒤 보사노바의 전령사로의 역할을 수행하며 1994년 생을 마감하기 전까지 독자적인 활동을 펼쳤으며 조앙, 아스트루드 질베르토 부부 역시 스탄 게츠의 후속 작 `Getz Au Go Go`이후 솔로 활동을 펼쳐갔는데 조앙 질베르토보다는 부인인 아스트루드의 레코딩활동이 더욱 활발했다. 1964년 `The Shadow of Your Smile`의 솔로앨범을 필두로 `The Warm World of Astrud Gilberto`(64), `The Astrud Gilberto Album` (65), `Look to the Rainbow`(65), `A Certain Smile, A Certain Sadness`(66) 등을 비롯하여 1971년 `Gilberto with Stanley Turrentine`앨범을 끝으로 잠정 은퇴할때까지 솔로보컬리스트로서도 상당한 지명도를 얻었다. .... ....
Olha que coisa mais linda mais cheia de gra? ?ela menina que vem e que passa Num doce balan? a caminho do mar Mo? do corpo dourado do sol de Ipanema O seu balan?do ?mais que poema ?a coisa mais linda que j?vi passar Ah! Por que estou t? sozinho Ah! Por que tudo ?t? triste Ah! A beleza que existe A beleza que n? ?s?minha Que tamb? passa sozinha Ah! Se ela soubesse que quando ela passa O mundo inteirinho se enche de gra? E fica mais lindo por causa do amor
Tall and tanned and young and lovely the girl from Ipanema goes walking and when she passes each man she passes goes Aaah!
When she moves it's like a samba that swings so cool and sways so gently that when she passes each man she passes goes Aaah!
Oh - but he watches so sadly How - can he tell her he loves her He - would just give his heart gladly
But each day when she walks to the sea She looks straight ahead not at he
Tall and tanned and young and lovely the girl from Ipanema goes walking and when she passes he smiles but she doesn't see no she doesn't see she just doesn't see...
Esta fazendo um ano e meio, amor Que o nosso lar desmoronou Meu sabia, meu violao E uma cruel desilusao Foi tudo que ficou Ficou Pra machucar meu coracao
Quem sabe, nao foi bem melhor assim Melhor pra voce e melhor pra mim O mundo e uma escola Onde a gente precisa aprender A ciencia de viver pra nao sofrer
Ta fazendo um ano e meio, amor Que o nosso lar desmoronou Meu sabia, meu violao E uma cruel desilusao Foi tudo que ficou Ficou Pra machucar meu coracao
Quem sabe, nao foi bem melhor assim Melhor pra voce e melhor pra mim A vida e uma escola Que a gente precisa aprender A ciencia de viver pra nao sofrer
Se voce disser que eu desafino amor Saiba que isso em mim provoca imensa dor So previlegiados tem ouvido igual ao seu Eu possuo apenas o que deus me deu
E se voce insiste em classificar Com o meu comportamento de anti-musical Nao lhes vou mentir ate vou comentar Que isso e bossa-nova Que isso e muito natural Que voce nao sabe nem sequer pressente E que os desafinados tambem tem um coracao Fotografei voce na minha role-flix Revelou-se a sua enorme engratidao
So nao podera falar assim do meu amor Que bem maior que voce pode encontrar Voce passou a musica e esqueceu o principal Que no peito dos desafinados No fundo do peito bate calado No peito dos desafinados tambem bate um coracao
Vivo sonhando Sonhando mil horas sem fim Tempo em que vou perguntando Se gostas de mim Tempo de falar em estrelas Falar de um mar De um ceu assim Falar do bem que se tem mas voce nao vem Nao vem Voce nao vindo, Nao vindo a vida tem fim Gente que passa sorrindo zombando de mim E eu a falar em estrelas, mar, amor, luar Pobre de mim que so sei te amar.
Olha que coisa mais linda mais cheia de gra? ?ela menina que vem e que passa Num doce balan? a caminho do mar Mo? do corpo dourado do sol de Ipanema O seu balan?do ?mais que poema ?a coisa mais linda que j?vi passar Ah! Por que estou t? sozinho Ah! Por que tudo ?t? triste Ah! A beleza que existe A beleza que n? ?s?minha Que tamb? passa sozinha Ah! Se ela soubesse que quando ela passa O mundo inteirinho se enche de gra? E fica mais lindo por causa do amor
Tall and tanned and young and lovely the girl from Ipanema goes walking and when she passes each man she passes goes Aaah!
When she moves it's like a samba that swings so cool and sways so gently that when she passes each man she passes goes Aaah!
Oh - but he watches so sadly How - can he tell her he loves her He - would just give his heart gladly
But each day when she walks to the sea She looks straight ahead not at he
Tall and tanned and young and lovely the girl from Ipanema goes walking and when she passes he smiles but she doesn't see no she doesn't see she just doesn't see...