Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 1:18 | ||||
2. |
| 3:12 | ||||
背中の 影が 延び切るその合間に逃げる
세나카노카게가노비키루소노아이마니니게루 등의 그림자가 길어져가는 그 사이에 도망쳐 ?がれ 落ちた 羽にも ?付かずに 飛ぶ 하가레오치타하네니모키즈카즈니토부 꺾여서 떨어진 날개도 눈치채지 못하고 날아 街角 甘い?い 流涎 마치카도 아마이니오이 류젠 거리의 군침도는 달콤한 향기는 遠く向こうから 토오쿠무코오카라 멀리 저 편에서.. 何?かで聞いたような鳴き? 도코카데키이타요오나나키고에 어디선가 들은듯 한 울음소리 夜風が運ぶ淡い希望を?せて 요카제가하코부아와이키보오노세테 밤바람이 실어온 희미한 희망을 싣고 何?まで行けるか 도코마데유케루카 어디까지 갈 수 있을까 それを拒むように世界は?れて全てを奪い去る 소레오코바무요오니세카이와유레테스베테오우바이사루 그것을 거절하듯이 세계는 흔들리고 모든것을 빼앗아 가 夢なら?めた 유메나라사메타 꿈이라면 깼어 だけど僕らはまだ何もしていない 다케도보쿠라와마다나니모시테이나이 하지만 우리들은 아직 아무것도 하고있지 않아 進め 스스메 나아가 ??の怠惰を?ち切るような素振りで浮かぶ 마히루노타이다오타치키루요오나소부리데우카부 한낮의 나태를 끊어버릴 듯한 표정으로 떠올라 生まれ落ちた雲まで見下ろすように飛ぶ 우마레오치타쿠모마데미오로스요오니토부 막 생겨난 구름까지 내려다 볼 정도로 날아 街角 血の?い 流線 마치카도 치노니오이 류젠 거리에 흐르는 피냄새는 遠く向こうから 토오쿠무코오카라 멀리 저 편에서.. 何?かで聞いたような鳴き? 도코카데키이타요오나나키고에 어디선가 들은듯 한 울음소리 ドロドロ流れる深く赤い月が現れて振られる采 도로도로나가레루후카쿠아카이츠키가아라와레테후라레루사이 질척질척 흐르는 깊고도 붉은 달이 나타나고 흔들리는 주사위 出?目な日?を?ち切りたい 데타라메나히비오타치키리타이 허송세월을 끊어 버리고 싶어 何食わぬ顔で終わらぬように 나니쿠와누카오데오와라누요오니 태연한 얼굴로 끝나지 않도록 夜風が運ぶ淡い希望を?せて 요카제가하코부아와이키보오노세테 밤바람이 실어온 희미한 희망을 싣고 何?まで行けるか 도코마데유케루카 어디까지 갈 수 있을까 それを拒むように世界は?れて全てを奪い去る 소레오코바무요오니세카이와유레테스베테오우바이사루 그것을 거절하듯이 세계는 흔들리고 모든것을 빼앗아 가 夢なら?めた 유메나라사메타 꿈이라면 깼어 だけど僕らはまだ何もしていない 다케도보쿠라와마다나니모시테이나이 하지만 우리들은 아직 아무것도 하고있지 않아 進め 스스메 나아가 |
||||||
3. |
| 2:49 | ||||
4. |
| 4:43 | ||||
5. |
| 4:07 | ||||
6. |
| 3:33 | ||||
No.9
作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 ア-ティスト ASIAN KUNG-FU GENERATION 波打つ 目に沁みる?さが 나미우츠 메니시미루아오사가 파도치는 눈에 스며드는 푸르름이 心の?に?き付いて 코코로노오쿠니야키츠이테 마음속에 새겨지고 深いバケツ ?たす君の?をブチまけたみたいな海だ 후카이바케츠 미타스키미노나미다오부치마케타미타이나우미다 깊은 바구니에 채우는 그대의 눈물을 털어낸 것 같은 바다다 ミスタ??パトリオット 미스타-?파트리옷토 Mr. Patriot もう誰も泣かせないで 모-다레모나카세나이데 이제 누구도 울게하지 말아줘 ?び付いた手でもう何も?さないで 사비츠이타테데모오나니모코와사나이데 녹슨 손으로 이제 아무것도 부수지 말아줘 炸裂 사쿠레츠 작렬 目も眩む熱さで何もかもみんな吹き飛んだ 메모쿠라무아츠사데나니모카모민나후키톤다 눈앞이 캄캄해질 정도의 뜨거움으로 뭐든 모두 사라져버렸어 深いバケツ ?たす僕の?さをブチまけたみたいな空だ 후카리바케츠 미타스보쿠노아오사오부치마케타미타이나소라다 깊은 바구니를 채우는 나의 푸르름을 털어낸 것 같은 하늘이다 ミスタ??パトリオット 미스타-?파트리옷토 Mr. Patriot もう何も落とさないで 모오나니모오토사나이데 이제 아무것도 떨어트리지 말아줘 同じことでもう誰も泣かないでくれ 오나지코토데모오다레모나카나이데쿠레 똑같은 일로 이제 누구도 울게하지 말아줘 繰り返さないで 쿠리카에사나이데 반복하지 말아줘 ミスタ??パトリオット 미스타-?파트리옷토 Mr. Patriot もう誰も泣かせないで 모-다레모나카세나이데 이제 누구도 울게하지 말아줘 ?むこの目は もう何も見えないな 니지무코노메와 모오나니모미에나이나 번지는 이 눈은 이제 아무것도 보이지않아 ミスタ??パトリオット 미스타-?파트리옷토 Mr. Patriot もう何も?さないで 모오나니모오토사나이데 이제 아무것도 부수지 말아줘 同じことで もう誰も泣かないでくれ 오나지코토데 모오다레모나카나이데쿠레 똑같은 일로 이제 누구도 울게하지 말아줘 繰り返さないでよ 쿠리카에사나이데요 반복하지 말아줘요 |
||||||
7. |
| 3:02 | ||||
8. |
| 3:52 | ||||
9. |
| 4:01 | ||||
10. |
| 4:38 | ||||
出来れば世界を僕は塗り変えたい
데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 戦争をなくすような大逸れたことじゃない 센소우오나쿠스요우나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앤다든가 하는 엄청난 일은 아니야 だけどちょっと それもあるよな 다케도춋토 소레모아루요나 그치만 좀 그런 것도 있겠지 俳優や映画スターには成れない 하이우유야에이가스타-니와나레나이 배우나 무비스타는 될수가 없어 それどころか 君の前でさえも上手に笑えない 소레도코로카 키미노마에데사에모 죠즈니 와라에나이 그러기는커녕 네 앞에서 제대로 웃지도 못하는걸 そんな僕に術はないよな 손나보쿠니 스베와나이요나 내겐 뭐하나 잘하는 게 없는 듯해 嗚呼… 아아... 何を間違った? 나니오마치갓타? 뭘 잘못한 거지? それさえもわからないんだ 소레사에모 와카라나인다 그것조차도 모르는 거야 ローリング ローリング 롤링 롤링 그냥 굴러갈 뿐 初めから持ってないのに胸が痛んだ 하지메카라못테나이노니 무네가 이탄다 원래 난 가지고 있지 않던 건데도, 마음이 아프네 僕らはきっとこの先も 보쿠라와킷토코노사키모 우린 분명 앞으로도 心絡まって ローリング ローリング 코코로카라맛테 롤링 롤링 마음을 나누며 흘러갈 테지 凍てつく地面を転がるように走り出した 이테츠쿠치멘오코로가루요우니 하시리다시타 얼어붙은 땅을 굴러가듯 달려나간 거야 理由もないのに何だか悲しい 와케모나이노니 난다카카나시이 이유도 없는데 왠지 슬퍼 泣けやしないから 余計に救いがない 나케야시나이카라 요케이니 스쿠이가나이 울 수도 없으니 더욱더 힘드네 そんな夜を温めるように歌うんだ 손나요루오 아타타메루요우니우타운다 그런 밤이 따스해지도록 노래하는 거야 岩は転がって 僕たちを何処かに連れて行くように 이와와코로갓테보쿠타치오 도코카니츠레테이쿠요우니(요우니) 돌은 굴러가며, 우릴 어딘가로 데려가듯이 固い地面を分けて命が芽生えた 카타이치멘오와케테이노치가 메바에타 딱딱한 지면을 뚫고 생명이 싹텄지 あの丘を越えたその先は 아노오카오코에타소노사키와 저 언덕을 넘어가면 거기엔 光り輝いたように 히카리카가야이타요우니(요우니) 밝은 빛이 빛나듯 君の孤独も全て暴き出す朝だ 키미노코도쿠모스베테아바키다스 아사다 네 고독도 모두 사라지는 아침이 기다리지 赤い小さな車は君を乗せて 아카이 아카이 치이사나쿠루마와 키미오노세테 작은 빨간 차는 널 태우고 遠く向こうの角を曲がって 토오쿠 무코우노 카도오마갓테 저 멀리 있는 모퉁이를 돌아 此処からは見えなくなった 코코카라와 미에나쿠낫타 이제 여기선 보이지 않게 됐지 何をなくした? 나니오나쿠시타? 뭘 잃어버렸지? それさえもわからないんだ 소레사에모 와카라나인다 그것조차도 모르는 거야 ローリング ローリング 롤링 롤링 그냥 굴러갈 뿐 初めから持ってないのに胸が痛んだ 하지메카라못테나이노니무네가 이탄다 원래 난 가지고 있지 않던 건데도, 마음이 아프네 僕らはきっとこの先も 보쿠라와킷토코노사키모 우린 분명 앞으로도 心絡まって ローリング ローリング 코코로카라맛테 롤링 롤링 마음을 나누며 흘러갈 테지 凍てつく世界を転がるように走り出した 이테츠쿠세카이오 코로가루요우니하시리다시타 얼어붙은 세계를 굴러가듯 달려나간 거야 |
||||||
11. |
| 1:21 | ||||
12. |
| 4:16 | ||||
まだ覚めない夢が 枕元で僕に託した
마다사메나이유메가 마쿠라모토데보쿠니타쿠시타 아직 깨지 않은 꿈이 머리맡에서 내게 부탁했어 朝のにおい 街が動き出す 画面の天気予報 아사노니오이 마치가우고키다스 카멘노텐키요호 아침의 내음 거리가 움직이기 시작하는 화면의 일기예보 日々に願い求め奪いあった世界はたじろぐ 히비니네가이모토메우바이앗타세카이와타지로구 나날에 소원을 바라며 서로 빼앗은 세계는 뒷걸음질 쳐 巡り合い 触れる 君の全てが僕の愛の魔法 메구리아이 후레루 키미노스베테가보쿠노아이노마호오 우연히 만나 접하는 너의 모든것이 나의 사랑의 마법 鉛色の街 ネズミたちの濁るブルー 나마리이로노마치 네즈미타치노니고루브루 푸르스름한 잿빛 거리 쥐들의 탁한 블루 ぼやけた鈍い鼓動 보야케타니부이코도오 희미해진 둔한 고동 胸に残るわずかな白さよ 무네니노코루와즈카나시로사요 가슴에 남은 희미한 순백이여 足りない心を 満たしたくて駆け出す 타리나이코코로오 히타시타쿠테카케다스 부족한 마음을 채우고 싶어서 달리기 시작해 はじめの一歩目で 景色さえも消えるよ 하지메노입포메데 케시키사에모키에루요 처음의 한 걸음으로 경치 마저도 사라져 見上げた空から 跡たどって追いかける 미아게타소라카라 아토타돗테오이카케루 올려다 본 하늘로부터 발자취를 더듬어 뒤쫓아 気まぐれな雲に君の顔が浮かぶよ 키마구레나쿠모니키미노카오가우카부요 변덕스러운 구름에 너의 얼굴이 떠올라 嫌になって 投げ出して 全部黒くなって 崩れ落ちてく 키라이낫테 나게다시테 젠부쿠로쿠낫테 쿠즈레오치테쿠 싫어져서 내던져버려 전부 까맣게되곤 무너져 내려가 さびしくて 塗りつぶして 全部怖くなって 闇に落ちてゆく 사비시쿠테 누리츠부시타 젠부코와쿠낫테 야미니오치테유쿠 외로워서 전부 칠해버렸어 모든게 두려워지고 어둠속으로 떨어져버려 異次元を回遊 青く深い夜 이지겡오카이요 아오쿠후카이요루 이차원을 회유 푸르고 깊은 밤 世界を変えよう ソコカラナニガミエル? 세카이오카에요오 소코카라나니가미에루? 세상을 바꿔보자 거기서 부터 뭐가 보여? 開いた両目から 堰を切って流れる 히라이타료오메카라 세키오킷테나가레루 열린 두 눈으로 둑을 자르고 흘러 全てを集めて 君と僕で浮かべよう 스베테오아츠메테 키미토보쿠데우카베요오 모든것을 모아서 너와 내가 띄워보자 助走もつけずに 思い切って飛び乗る 죠소오모츠케즈니 오모이킷테토비노루 도움닫기도 하지 않고 있는힘껏 뛰어 올라타 蹴り出す速度で どこまでも行けるよ きっと 케리다스소쿠도데 도코마데모유케루요 킷토 차오르는 속도로 어디든지 갈 수 있어 분명 光だって闇だってきっと 히카리닷테야미닷테킷토 빛도 어둠도 분명 |
||||||
13. |
| 3:18 | ||||