Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
Escape
歌 MISIA 舞い降りた天使よ 白い翼ひろげ ここから連れ出して 마이 후리따 테응시요 시로이 쯔바사히로게 코꼬까라 쯔레 다시떼 춤을 추며 내려 온 천사여 하얀 날개를 펼쳐 이곳으로부터 데려가줘 もしもいつか その重い扉を開いて 飛び立てるのなら 모시모이쯔까 소노 오모이 토비라오 히라이떼 토비 다떼루노나라 만일 언젠가 저 답답한 문을 열고서 날아오를 수 있다면 雨の夜が嫌いな少女がいた 每日 星に 願いをかけてたから 아메노 요루가 키라이나 쇼우죠가이따 마이니찌 호시니 네가이오카께떼따까라 비오는 밤을 싫어하는 소녀가 있어 매일 별이 떠주기를 바랬지만 いつもと同じように過ぎる日日を 이쯔모도 오나지요우니 스기루 히비오 항상 똑같이 흘러가는 나날을 大きくかえてくれる奇跡を待った 오오끼꾸카에떼쿠레루 키세끼오 마앗따 많은 것이 변해가는 기적을 기다렸어 夢を見てた あの日の夢 いつも同じ變わらぬSTORY 유메오 미떼따 아노 히노 유메 이쯔모 오나지 카와라누 STORY 꿈을 보았어 그 날의 꿈 언제나 마찬가지로 변하지 않는 STORY あと少しで何かが起きるその時に めざめてしまう 아또 스꼬시데 나니까가 오끼루 소노 토끼니 메자메떼시마우 조금 후에 무언가가 나타나던 그 때에 발견해버렸어 舞い降りた天使よ 白い翼ひろげ ここから連れ出して 마이 후리따 테응시요 시로이 쯔바사히로게 코꼬까라 쯔레 다시떼 춤을 추며 내려 온 천사여 하얀 날개를 펼쳐 이곳으로부터 데려가줘 もしもいつか その重い扉を開いて 飛び立てるのなら 모시모이쯔까 소노 오모이 토비라오 히라이떼 토비 다떼루노나라 만일 언젠가 저 답답한 문을 열고서 날아오를 수 있다면 いくつもの であい 君への愛 信じていけることで つよくなりたい 이꾸쯔모노 데아이 키미에노 아이 시응지떼이께루꼬또데 쯔요꾸나리따이 여러 번의 만남 너에게로의 사랑 느낄 수 있으므로 강해지고 싶어 時の長さより 深さで 滿たして 先を急ぐ愛を重ねていたけど 토끼노 나가사요리 후까사데 미따시떼 사끼오 이소구 아이오 카사네떼이따께도 시간의 길이 만큼 깊이 채워진 앞날을 서두른 사랑을 거듭해 갈 뿐 君が言った あの言葉が いつも夢の中で聞こえて 키미가 이잇따 아노 코또바가 이쯔모 유메노 나까데 키꼬에떼 네가 말했던 그 이야기가 언제나 꿈 속에서 들려오고 あと少しで何かが起きるその時に めざめてしまう 아또 스꼬시데 나니까가 오키루 소노 토끼니 메자메떼시마우 조금 뒤 무언가가 나타나던 그 때에 발견해버렸어 舞い降りた天使よ 白い翼ひろげ ここから連れ出して 마이 후리따 테응시요 시로이 쯔바사히로게 코꼬까라 쯔레 다시떼 춤을 추며 내려 온 천사여 하얀 날개를 펼쳐 이곳으로부터 데려가줘 もしもいつか その重い扉を開いて 飛び立てるのなら 모시모이쯔까 소노 오모이 토비라오 히라이떼 토비 다떼루노나라 만일 언젠가 저 답답한 문을 열고서 날아오를 수 있다면 舞い降りた天使よ 白い翼ひろげ ここから連れ出して 마이 후리따 테응시요 시로이 쯔바사히로게 코꼬까라 쯔레 다시떼 춤을 추며 내려온 천사여 하얀 날개를 펼쳐 이곳으로부터 데려가줘 見たこともない 感じたこともない世界に 飛び立てるのなら 미에따코또모나이 카응지따코또모나이 세까이니 토비 다떼루노나라 보이지도 않는 느껴지지도 않는 세계에서 날아오를 수 있다면 思い出は過去じゃなくて いつも未來で出あうの 오모이 데와 가꼬쟈나꾸떼 이쯔모 미라이데 데아우노 추억은 과거가 아니고 언제나 미래에서 마주치는것 だから つよくことでしか守れないときもある 다까라 쯔요꾸코또데시까 마모레나이토끼모아루 때문에 강해졌다 하더라도 지켜줄 수 없을 때도 있어 舞い降りた天使よ 白い翼ひろげ ここから連れ出して 마이 후리따 테응시요 시로이 쯔바사히로게 코꼬까라 쯔레 다시떼 춤을 추며 내려 온 천사여 하얀 날개를 펼쳐 이곳으로부터 데려가줘 もしもいつか その重い扉を開いて 飛び立てるのなら 모시모이쯔까 소노 오모이 토비라오 히라이떼 토비 다떼루노나라 만일 언젠가 저 답답한 문을 열고서 날아오를 수 있다면 |
||||||
2. |
| - | ||||
Change for good
Lyrics by MISIA Music by SAKOSHIN 小さくうなずいてみたけど 見つめ返せない 치이사쿠우나즈이테미타케도 미츠메카에세나이 조그맣게 고개를 끄덕거려 봤지만 되돌릴 수 없어 心が震え始めている Oh Baby! こんなにも 코코로가후루에하지메테이루 콘나니모 마음이 흔들리기 시작하고 있어 이렇게도 季節の中にずっと 感じ續けたいもの 키세츠노나카니즛토 칸지츠즈케타이모노 계절 속에서 계속 느끼고 싶은 것 ふと觸れた微笑に 見つけて 후토후레타호호에미니 미츠케테 문득 마주친 미소를 발견해 Change for good 答えは一つじゃない 코타에와히토츠쟈나이 답은 하나가 아니야 笑顔だけが勝利じゃない 時には迷って悲しくなるけれど 에가오다케가쇼우리쟈나이 토키니와마욧테카나시쿠나루케레도 웃는 얼굴만이 승리자는 아니야 때로는 망설이며 슬퍼 지겠지만 靑くキラメク空にキスを 言葉にできない言葉を 아오쿠키라메쿠소라니키스오 코토바니데키나이코토바오 探しそして見つけたの私 사가시소시테미츠케타노와타시 파랗게 빛나는 하늘에 키스를 말로는 표현할수 없는 말을 찾고 발견 했던 나 I can fly, and catch the sky ! ため息の中に 타메이키노나카니 한숨 속에 兩手を廣げて寢轉べば 廣がる世界 료우테오히로게테네쿠로베바 히로가루세카이 양손을 벌리고 누우면 넓어지는 세계 誰かが同じことを思う Oh Baby! どこかで 다레카가오나지코토오오모우 도코카데 누군가가 똑같이 생각해 어디에선가 絡み合った心も きっと結び直せる 카라미앗타코코로모 킷토무스비나오세루 복잡하게 얽힌 마음도 분명 회복될꺼야 ふと觸れた微笑を つなげて 후토후레타호호에미오 츠나게테 문득 마주친 미소를 가지고서 Change for good 答えは今だけじゃない 코타에와이마다케쟈나이 답은 지금만 있는것이 아니야 明日を變えていく力で 時には迷って悲くなるけれど 아시타오카에테유쿠치카라데 토키니와마욧테카나시쿠나루케레도 내일을 바꿔갈 힘으로 때로는 망설이며 슬퍼 지겠지만 靑くキラメク空にキスを どんな夜にも流れ星を 아오쿠키라메쿠소라니키스오 돈나요루니모나가레보시오 探していける私でいたい 사가시테이케루와타시데이타이 파랗게 빛나는 하늘에 키스를 어떤 밤에라도 흘러가는 별을 찾아갈수 있는 나로 있고싶어 I can fly, and catch the sky ! 淚では變われない 나미다데와카와레나이 눈물로는 변하지 않아 絡み合った心も きっと結び直せる 카라미앗타코코로모 킷토무스비나오세루 복잡하게 얽힌 마음도 분명 회복될꺼야 ふと觸れた微笑を つなげ I try 후토후레타호호에미오 츠나게 문득 마주친 미소를 가지고 Change for good 答えは一つじゃない 코타에와히토츠쟈나이 답은 하나가 아니야 笑顔だけが勝利じゃない 時には迷って悲しくなるけれど 에가오다케가쇼우리쟈나이 토키니와마욧테카나시쿠나루케레도 웃는 얼굴만이 승리자는 아니야 때로는 망설이며 슬퍼 지겠지만 靑くキラメク空にキスを 言葉にできない言葉を 아오쿠키라메쿠소라니키스오 코토바니데키나이코토바오 探しそして見つけたの私 사가시소시테미츠케타노와타시 파랗게 빛나는 하늘에 키스를 말로는 표현할수 없는 말을 찾고 발견 했던 나 ため息の中に 타메이키노나카니 한숨 속에 ―해석·천리안 헬리오토로프― |
||||||
3. |
| - | ||||
Escape
歌 MISIA 舞い降りた天使よ 白い翼ひろげ ここから連れ出して 마이 후리따 테응시요 시로이 쯔바사히로게 코꼬까라 쯔레 다시떼 춤을 추며 내려 온 천사여 하얀 날개를 펼쳐 이곳으로부터 데려가줘 もしもいつか その重い扉を開いて 飛び立てるのなら 모시모이쯔까 소노 오모이 토비라오 히라이떼 토비 다떼루노나라 만일 언젠가 저 답답한 문을 열고서 날아오를 수 있다면 雨の夜が嫌いな少女がいた 每日 星に 願いをかけてたから 아메노 요루가 키라이나 쇼우죠가이따 마이니찌 호시니 네가이오카께떼따까라 비오는 밤을 싫어하는 소녀가 있어 매일 별이 떠주기를 바랬지만 いつもと同じように過ぎる日日を 이쯔모도 오나지요우니 스기루 히비오 항상 똑같이 흘러가는 나날을 大きくかえてくれる奇跡を待った 오오끼꾸카에떼쿠레루 키세끼오 마앗따 많은 것이 변해가는 기적을 기다렸어 夢を見てた あの日の夢 いつも同じ變わらぬSTORY 유메오 미떼따 아노 히노 유메 이쯔모 오나지 카와라누 STORY 꿈을 보았어 그 날의 꿈 언제나 마찬가지로 변하지 않는 STORY あと少しで何かが起きるその時に めざめてしまう 아또 스꼬시데 나니까가 오끼루 소노 토끼니 메자메떼시마우 조금 후에 무언가가 나타나던 그 때에 발견해버렸어 舞い降りた天使よ 白い翼ひろげ ここから連れ出して 마이 후리따 테응시요 시로이 쯔바사히로게 코꼬까라 쯔레 다시떼 춤을 추며 내려 온 천사여 하얀 날개를 펼쳐 이곳으로부터 데려가줘 もしもいつか その重い扉を開いて 飛び立てるのなら 모시모이쯔까 소노 오모이 토비라오 히라이떼 토비 다떼루노나라 만일 언젠가 저 답답한 문을 열고서 날아오를 수 있다면 いくつもの であい 君への愛 信じていけることで つよくなりたい 이꾸쯔모노 데아이 키미에노 아이 시응지떼이께루꼬또데 쯔요꾸나리따이 여러 번의 만남 너에게로의 사랑 느낄 수 있으므로 강해지고 싶어 時の長さより 深さで 滿たして 先を急ぐ愛を重ねていたけど 토끼노 나가사요리 후까사데 미따시떼 사끼오 이소구 아이오 카사네떼이따께도 시간의 길이 만큼 깊이 채워진 앞날을 서두른 사랑을 거듭해 갈 뿐 君が言った あの言葉が いつも夢の中で聞こえて 키미가 이잇따 아노 코또바가 이쯔모 유메노 나까데 키꼬에떼 네가 말했던 그 이야기가 언제나 꿈 속에서 들려오고 あと少しで何かが起きるその時に めざめてしまう 아또 스꼬시데 나니까가 오키루 소노 토끼니 메자메떼시마우 조금 뒤 무언가가 나타나던 그 때에 발견해버렸어 舞い降りた天使よ 白い翼ひろげ ここから連れ出して 마이 후리따 테응시요 시로이 쯔바사히로게 코꼬까라 쯔레 다시떼 춤을 추며 내려 온 천사여 하얀 날개를 펼쳐 이곳으로부터 데려가줘 もしもいつか その重い扉を開いて 飛び立てるのなら 모시모이쯔까 소노 오모이 토비라오 히라이떼 토비 다떼루노나라 만일 언젠가 저 답답한 문을 열고서 날아오를 수 있다면 舞い降りた天使よ 白い翼ひろげ ここから連れ出して 마이 후리따 테응시요 시로이 쯔바사히로게 코꼬까라 쯔레 다시떼 춤을 추며 내려온 천사여 하얀 날개를 펼쳐 이곳으로부터 데려가줘 見たこともない 感じたこともない世界に 飛び立てるのなら 미에따코또모나이 카응지따코또모나이 세까이니 토비 다떼루노나라 보이지도 않는 느껴지지도 않는 세계에서 날아오를 수 있다면 思い出は過去じゃなくて いつも未來で出あうの 오모이 데와 가꼬쟈나꾸떼 이쯔모 미라이데 데아우노 추억은 과거가 아니고 언제나 미래에서 마주치는것 だから つよくことでしか守れないときもある 다까라 쯔요꾸코또데시까 마모레나이토끼모아루 때문에 강해졌다 하더라도 지켜줄 수 없을 때도 있어 舞い降りた天使よ 白い翼ひろげ ここから連れ出して 마이 후리따 테응시요 시로이 쯔바사히로게 코꼬까라 쯔레 다시떼 춤을 추며 내려 온 천사여 하얀 날개를 펼쳐 이곳으로부터 데려가줘 もしもいつか その重い扉を開いて 飛び立てるのなら 모시모이쯔까 소노 오모이 토비라오 히라이떼 토비 다떼루노나라 만일 언젠가 저 답답한 문을 열고서 날아오를 수 있다면 |