Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 2:46 | ||||
파란 하늘, 졸린 봄, 노란 공기
이런 말 하기 딱 좋은 걸 너무 뻔하고 서툴러 망설여져 좀 지루해도 꼭 들어줘 네 목소리, 무릎과 눈썹 네 모든 게 다 난 좋은 걸 네 고양이, 네 집과 엄마 네 모든 게 다 난 좋은 걸... 네 목소리, 무릎과 눈썹 네 모든 게 다 난 좋은 걸 네 고양이, 네 집과 엄마 네 모든 게 다 난 좋은 걸... 음.. 난 좋은 걸.. |
||||||
2. |
| 4:39 | ||||
이미 네가 없이도 나는 잘살고 있고
어느새 아무런 느낌 없이 너를 잊어 버렸네 선선해진 바람과 몽롱해진 하늘이 어느새 버려진 나의 모습 이젠 익숙해지네 * all right all right every thing is all right 이젠 담담해지네 차가워진 네 눈도 어느새 아무런 느낌 없이 이젠 익숙해지네 내게 남겨진 것은 너의 냄새와 달콤한 말과 힘겨운 시간 |
||||||
3. |
| 4:41 | ||||
넌 꽃이라네
바람이라네 따뜻한 봄과 함께 온 햇살이라네 넌 꿈이라네 꽃이라네 내가 꿈꾸는 그곳의 꽃이라네 너는 나의 사랑이라네 꽃은 내게 와서 내 마음을 가지고 노네 내사랑 내 사랑 넌 꽃이라네 사랑이라네 내가 꿈꾸는 그곳에 피었다네 넌 꿈이라네 꽃이라네 내가 꿈꾸는 그곳의 꽃이라네 너는 나의 사랑이라네 꽃은 내게 와서 내 마음을 가지고 노네 내사랑 내 사랑 |
||||||
4. |
| - | ||||
Come on out, don’t be another fool. We’ll go anywhere…anywhere. If half a heart has made your tongue a tool, go everywhere that isn’t here. If you’re naked on a blue screen, we’ll change the scene you’re in. If you blinded by a big beam half drunk with reddened skin then come on out, don’t be another fool. We’ll go anywhere, just anywhere… Half a heart from you will never do. Let’s go everywhere that’s far from here. Across town the sound of your jeans seems miracle away. I had dreams I was in your dreams no matter where you’d stay. Tender is the night, it now seems, but not the waking day!
Despite no light I’ll find you, I’ll always be your salutary leech, and if the blindest kindness blinds you all hell breaks loose when my arms go besiege and every door will yield and every window sunder into sells… Tonight you’re sleeping with someone else, the only problem is that you’re not sleeping at all. Please come on out, don’t be another fool. We’ll go anywhere a billion endless worlds away from here. If you’re happy on a barstool, we’ll buy the bar we’re in. If we’re kicked out every art school, we’ll paint each other’s skin. If your jokes prove you an arch fool, I’ll love you with a grin and you’ll blush, you blush my girl you blush. |
||||||
5. |
| 2:30 | ||||
수많은 바람은 그저 우릴 멀어지게 할 뿐인걸
우리는 낯설게 느껴지는 비밀들을 밀어냈어 아아 아무도 모르지 너와 내가 나누어 가진 그 기억들 너무 소중한 날들 아무런 약속도 이런 날엔 하지 않는 게 좋겠지 이순간 모든 게 아이처럼 잠이 든 것만 같은데 너의 숨소리에 맞춰 난 춤을 추다가 노래를 부르다 잠시 생각에 잠겨 우리 처음 만난 날 시간의 등에 키스를 했지 우리 처음 만난 날 행복은 단꿈을 꾸었지 아무런 약속도 이런 날엔 하지 않는 게 좋겠지 이순간 모든 게 아이처럼 잠이 든 것만 같은데 너의 숨소리에 맞춰 난 춤을 추다가 노래를 부르다 잠시 생각에 잠겨 우리 처음 만난 날 시간의 등에 키스를 했지 우리 처음 만난 날 행복은 단꿈을 꾸었지 |
||||||
6. |
| 4:36 | ||||
Goodbye to start the sad song
Don't seem like the right thing to do But these words like seabirds Fly out and seem to know what to do If I could never hold you again I'll whisper your name on the rain And I'll sail on Heaven's seas with you Wind's right, sail's tight Look back to see the bay basking blue Under orange and gold the story unfolds You sleep like starfish alone If I could never hold you again I'll whisper your name on the rain And I'll sail on Heaven's seas with you The radio shouts, the pirates are out Clocked just off the coast of Brazil That night in twilight You were shot down for gold I could escape from my heart If I could never hold you again I'll whisper your name on the rain And I'll sail on Heaven's seas with you |
||||||
7. |
| - | ||||
햇살을 안은 네 모습 아름다워
드리워진 그림자에 굽어진 나의 모습 흉물스런 나의 몸이 너를 가리지 않도록 자라지 않길 내가 너의 빛을 훔치지 않길 하지만 나 자꾸만 너의 곁으로 하지만 나 자꾸만 너의 곁으로 놀라지 않길 바랬어 나를 보며 네가 할퀸 기대들에 헛된 내 바램 깨져버렸어 그래서 나 오직 나만 널 가지려 그래서 나 오직 나만 널 가지려 |
||||||
8. |
| - | ||||
I love the way you comb your hair, the way you light a cigarette.
I love to watch you move your lips, having no clue what you’ve said. I once stood behind you moving close, in the supermarket queue, I love the smell of your hair, though it might just been shampooed. A voice within said, “Come on, this is how you feel, for once in your life try to fight for something real”. I’ve always watched you from afar, the way you drink in tiny sips. And I’ve always watched you leave the bar with words that never reached my lips. So if you see me dancing with a girl or two and you notice how much they resemble you, still you can’t hear the voice that screams behind my grain: It cannot wait, it’s not too late, for once in your life try to fight for something you believe in. |
||||||
9. |
| 4:39 | ||||
내 머릴 스치듯 지나쳐 넌 사라져가
어디로 가버린 걸까 꽃으로 덮인 작은 섬 안에 살고 있는 걸까 미풍에 실려온 너의 향기에 취해 온종일 헤메이다가 길가에 앉아 울고 말았네 막연한 그리움 나풀거리는 나의 머릿결 널 찾고 있나 봐 우연히 나를 지나친 너는 투명한 햇살과 서늘거리는 바람 같은걸 고마워 설렘에 엉킨 그리움으로 사랑을 배운 것 같아 내 맘에 있던 너의 향기는 바람을 타고 가 나나나 나나나나나 잔디에 누워 잠을 자고 나나나 평화로운 날 낮잠을 자 |
||||||
10. |
| 2:43 | ||||
They will steal my crown
And ruin my kingdom Force me to break down Take my pride Deprive me of grace Plunder my homeland Leave me down on the ground They will raid my blood And abduct my brothers Pilfer my treasures Waste my fields That's what I expect That's what I deserve For redeeming all mournful souls With my splendour I'll shine until I fall, my father I'll shine until I fall I'll shine until I fall, my father I'll shine until I fall And there's nothing in the world There's nothing in the world to save my life |
||||||
11. |
| 3:51 | ||||
너의 손을 잡으면...
따뜻해져 와... 너의 손을 잡으면 표현하지 않아도 사랑한단 너의 말... 전해지는 것 같아 너의 손을 잡으면 힘들고 지친 맘도 녹아버릴 것처럼... 가끔은 불안해 지는 맘... 초조해져 와도... 너의 손을 잡으면... 온 세상이...웃고 있는 것 같아... 마법처럼... |
||||||
12. |
| 4:40 | ||||
따뜻한 햇살도
내리는 빗물도 불어오는 바람도 지나쳤던 사람도 바로 너 내 삶의 전부인 너 바로 너 내 삶의 전부인 너 나뭇잎을 스쳐 지나는 산바람의 애교도 앙증맞게 얘기를 거는 다람쥐의 눈망울도 바로 너 내 삶의 전부인 너 바로 너 내 삶의 전부인 너 뚜뚜루 루루루루 바로 너 내 삶의 전부인 너 바로 너 내 삶의 전부인 너 |