Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:56 | ||||
2. |
| 6:18 | ||||
3. |
| 4:44 | ||||
4. |
| 4:04 | ||||
5. |
| 5:09 | ||||
6. |
| 3:55 | ||||
7. |
| 3:00 | ||||
8. |
| 4:15 | ||||
9. |
| 5:01 | ||||
急がす指と 脱げかけた想い
이소가스유비토 누게카케타오모이 서두르던 손가락과 벗겨질뻔한 생각들 危うし! キミを揺らしそう 아야우시 키미오유라시소- 위험해! 널 흔들어버릴 것 같아 引っ込みつかずに アガって来た熱に 힛코미츠카즈니 아갓테키타네츠니 틀어 박혀 있지 않고 올라오는 열에 メチャクチャ 気付いてるんでしょう? 메챠쿠챠 키즈이테룬데쇼- 엉망진창이 되어버린 걸 깨닫고 있는거죠? 深入りしたら 意味深なホンネが 후카이리시타라 이미신나혼네가 깊게 파고 든다면 의미 심장한 본심이 さり気に 動き始めてく 사리케니 우고키하지메테쿠 아무렇지도 않게 움직이기 시작해 出すだけ出ちゃうが 快感 다스다케데챠우가 카이칸 내보낸 만큼 나오는 쾌감 芯から 飛び散って咲いた 신카라 토비칫테사이타 마음으로부터 흩날려 피어났어 その素肌で ス・ベ・テを魅せて 소노스하다데 스베테오미세테 그 맨살로 모든 것을 매료시켜 恋は 泡のようでいいや 코이와 아와노요-데이-야 사랑은 거품처럼 좋아 キミで抜く それが愛じゃん? 키미데누쿠 소레가아이쟝 너로 찾아낸 그게 사랑이야? 絡まる本気に 結わされる 카라마루혼키니 요와사레루 얽혀가는 진심에 하나가 되어가 突き放しても 見抜かれるくらい 츠키하나시테모 미누카레루쿠라이 떨쳐내어도 간파될만큼 バレバレ キミに惹かれてく 바레바레 키미니이카레테쿠 뻔히 보일 정도로 너에게 매료되어가 高鳴る胸が まんまじゃん、みたいな 다카나루무네가 만마쟝, 미타이나 크게 울리는 가슴이 그대로야, 라고 말하는 것 처럼 この際 それもアリでしょう? 코노사이 소레모아리데쇼- 이 때 그것도 있겠죠? 素顔ヤバイし ハダカにはなれない 스가오야바이시 하다카니와나레나이 본모습은 위험하고 맨몸으로는 될 수 없는 気持ちを 宙に放ってよ 키모치오 츄-니하낫테요 기분을 하늘에 전해요 どこでも かけちゃって大胆 도코데모 카케챳테타이탄 어디에서든 대담하게 걸쳐버리고 弾け合う ギリの瞬間 하지케아우 기리노슌칸 서로 튀는 의리의 순간 その強さで キ・セ・キを魅せて 소노츠요사데 키세키오미세테 그 힘으로 기적을 매료시켜 夢は 泡のようじゃないや 유메와 아와노요-쟈나이야 꿈은 거품같지 않다구 輝きは それで愛じゃん? 카가야키와 소레데아이쟝 빛나는 것은 그걸로 사랑인거지? 絡まる本気に 酔わされる 카라마루혼키니 요와사레루 얽히는 진심에 취하고 있어 金色の夢に 誘われて 킹이로노유메니 사소와레테 금빛 꿈에 이끌려가며 出すだけ出ちゃうが 快感 다스다케데챠우가 카이칸 내보낸 만큼 나오는 쾌감 芯から 飛び散って咲いた 신카라 토비칫테사이타 마음으로부터 흩날려 피어났어 その素肌で ス・ベ・テを魅せて 소노스하다데 스베테오미세테 그 맨살로 모든 것을 매료시켜 恋は 泡のようでいいや 코이와 아와노요-데이-야 사랑은 거품처럼 좋아 キミで抜く それが愛じゃん? 키미데누쿠 소레가아이쟝 너로 찾아낸 그게 사랑이야? 絡まる本気に 結わされる 카라마루혼키니 요와사레루 얽혀가는 진심에 하나가 되어가 金色の夢に 誘われて 킹이로노유메니 사소와레테 금빛 꿈에 이끌려가며 Why don't you love me in my arms? I'll tell you how I feel tonight Why don't you love me in my arms? I'll tell you how I feel, you're Champagne Gold |
||||||
10. |
| 4:14 | ||||
11. |
| 4:08 | ||||
12. |
| 3:56 | ||||
ボクは キミからどんな 보쿠와 키미카라돈나 난 당신에게서 어떤 カンジに見えてんだろ? 칸지니미에텐다로 모습으로 보이는 걸까? 聞けないね 怖くて 키케나이네 코와쿠테 두려워서 들을수 없어요 多分、思うよりず?っと 타분, 오모우요리즈-읏토 아마, 생각한 것 보다 훨-씬 小さく見えてんだろう 치이사쿠미에텐다로- 작게 보이진 않을까해서 ?がって?く街 츠요갓테아루쿠마치 거리를 강한 척하며 걸어가요 ”飛べない翼なんて きっと無いよ” "토베나이츠바사난테 킷토나이요" "날 수 없는 날개라는건 절대 없어" キミが空を見上げ 키미가소라오미아게 당신이 하늘을 올려다보며 ささやいた言葉 사사야이타코토바 속삭였던 말 心に光ってる 코코로니히캇테루 마음에 빛나고 있어 たとえばキミが鳥ならば 타토에바키미가토리나라바 만약에 당신이 새라면 ボクは風になりたいのさ 보쿠와카제니나리타이노사 난 바람이 되고 싶어요 キミが見上げる空へ 키미가미아게루소라에 당신이 올려다 본 하늘에 運んで あげたい 하콘데 아게타이 옮겨다주고 싶어요 たとえばボクが?くなる 타토에바보쿠가츠요쿠나루 만약 내가 강해지고 それでキミが笑えるなら 소레데키미가와라에루나라 그걸로 당신이 웃을 수 있다면 どんな世界でも 돈나세카이데모 어떤 세상이라도 どんな未?でも 돈나미라이데모 어떤 미래라해도 近づく?がする この?手に 치카즈쿠키가스루 코노료-테니 가까워질 것 같아요 이 두 손에서 ”後で ?んでよ!” なんて "아토데 욘데요!" 난테 "나중에 읽어줘!" 라며 時?くれる手紙 토키도키쿠레루테가미 가끔씩 줬던 편지엔 ?な字とイラスト 헨나지토이라스토 이상한 글자와 일러스트가 だけど 大切なんだ 다케도 다이세츠난다 하지만 소중해요 いつもは言えない事 이츠모와이에나이코토 평소엔 말하지 못했던 것들 あふれるほど詰まってる 아후레루호도츠맛테루 넘칠만큼 써있으니까요 スナオになる事は 負けだなんて 스나오니나루코토와 마케다난테 순수해지는 것은 패배하는거라고 どこか思っていた 도코가오못테이타 어딘가 생각했어요 ボクを?えてゆく 보쿠오카에테유쿠 나를 바꿔가요 まっすぐ過ぎるキミ 맛스구스기루키미 바로 스쳐가는 당신이 たとえばボクが雨ならば 타토에바보쿠가아메나라바 만약 내가 비라면 キミのヒカリで虹になる 키미노히카리데니지니나루 당신의 빛으로 무지개가 되고 싶어요 誰もがそんな風に 다레모가손나후-니 누구나가 그런 식으로 出逢ってゆくなら 데앗테유쿠나라 만나간다면 世界は一枚の?になる 세카이와이치마이노에니나루 세상은 한 장의 그림이 되어요 悲しいコトもあるけどね 카나시이코토모아루케도네 슬픈 일도 있겠지만 どんなキミでも 돈나키미데모 어떤 당신이라도 どんなボクでも 돈나보쿠데모 어떤 나라도 抱きしめあえるさ 다키시메아에루사 꼭 껴안으며 만날테니깐 この?手で 코노료-테데 이 두 손으로 たとえばキミが鳥ならば 타토에바키미가토리나라바 만약에 당신이 새라면 ボクは風になりたいのさ 보쿠와카제니나리타이노사 난 바람이 되고 싶어요 キミが見上げる空へ 키미가미아게루소라에 당신이 올려다 본 하늘에 運んで あげたい 하콘데 아게타이 옮겨다주고 싶어요 たとえばボクが?くなる 타토에바보쿠가츠요쿠나루 만약 내가 강해지고 それでキミが笑えるなら 소레데키미가와라에루나라 그걸로 당신이 웃을 수 있다면 どんな世界でも 돈나세카이데모 어떤 세상이라도 どんな未?でも 돈나미라이데모 어떤 미래라해도 近づく?がする 치카즈쿠키가스루 가까워질 것 같아요 この?手に 코노료-테니 이 두 손에 |
||||||
13. |
| 5:03 | ||||
夕暮れ 自転車から見上げた空 君の街にもほら 夜が降りる
유우구레 지텐샤카라미아게타소라 키미노마치니모호라 요루가오리루 해질녘 자동차에서 올려다 본 하늘은 당신의 거리에도 밤이 내려요 些細なツマヅキさえ心揺らす 사사이나츠마즈키사에코코로유라스 사소하게 넘어지는 것마저도 마음을 흔들고 君も僕も多分 似た者同士だね 키미모보쿠모타분 니타모토도-시다네 당신도 나도 아마 서로 닮은 사람들이군요 君の声が聞きたくて 鞄の底さがす携帯 키미노코에가키키타쿠테 카반노소코사가스뎅와 당신의 목소리가 듣고 싶어서 가방 맨 밑에서 찾은 휴대전화에서 ページをめくって君の名前をなぞる 페-지오메쿳테키미노나마에오나조루 페이지를 넘겨 당신의 이름을 다시 쓰죠 僕らはまだ未完成 噛み潰したオレンジさ 보쿠라와마다미칸세이 카미츠부시타오렌지사 우리들은 아직 미완성되었어요 성숙하지 못한 오렌지예요 上手く言えない事ばかり 拾い集めて 우마쿠이에나이코토바카리 히로이아츠메테 잘 말할 수는 없는 것만 주워 모아서 君がいつか巻き戻す 永遠のフィルムの中 키미가이츠카마키모도스 에이엔노휘루무노나카 당신이 언젠가 되감을 영원한 필름 속에서 色の褪せない日々を重ねていたいから 이로노아세나이히비오카사네테이타이카라 색이 바래지 않는 날들을 거듭해가고 싶어요 本当は 声にならない声を誰も伝えたくて 胸が軋むのなら 혼토-와 코에니나라나이코에오다레모츠타에타쿠테 무네가키시무노나라 사실은 말로 표현할 수 없는 말들을 누구나 전하고 싶어서 가슴이 삐걱댄다면 ほんの少しでもいい その痛みを 혼노스코시데모이이 소노이타미오 아주 조금이라도 좋아요 그 아픔을 分け合える強さを 手に入れたいだけさ 와케아에루츠요사오 테니이레타이다케사 서로 나누는 힘을 손에 넣고 싶은 것 뿐이예요 どんな大きな出来事も ほんの些細な思い達が 돈나오오키나데키코토모 혼노치이사나오모이타치가 어떤 커다란 사건도 그저 사소한 생각들이 重なり合う瞬間 きっと動き始める 카사나리아우토키 킷토우고키하지메루 서로 겹치는 순간에 반드시 움직이기 시작해요 明日なんて分からない 寂しがり屋な僕らは 아시타난테와카라나이 사미시가리야나보쿠라와 내일이란걸 모르는 외로움을 잘타는 우리들은 幾つもの夜を飛び越えて大人になる 이쿠츠모노요루오토비코에테오토나니나루 많은 밤들을 뛰어 넘어 어른이 돼요 そしていつか思い出す 温もりが消えないように 소시테이츠카오모이다스 누쿠모리가키에나이요-니 그리고 언젠가 생각해내는 따스함이 사라지지 않도록 繋いだ手を もいちど握り返してみよう 츠나이다테오 모이치도니기리카에시테미요- 잡은 손을 한 번 더 잡으며 돌아봐요 僕らはまだ未完成 噛み潰したオレンジさ 보쿠라와마다미칸세이 카미츠부시타오렌지사 우리들은 아직 미완성되었어요 성숙하지 못한 오렌지예요 上手く言えない事ばかり 拾い集めて 우마쿠이에나이코토바카리 히로이아츠메테 잘 말할 수는 없는 것만 주워 모아서 君がいつか巻き戻す 永遠のフィルムの中 키미가이츠카마키모도스 에이엔노휘루무노나카 당신이 언젠가 되감을 영원한 필름 속에서 色の褪せない日々を重ねていたいから 이로노아세나이히비오카사네테이타이카라 색이 바래지 않는 날들을 거듭해가고 싶어요 いま君に見せてあげたいよ オレンジの空を 이마키미니미세테아게타이요 오렌지노소라오 지금 당신에게 보여주고 싶어요 오렌지 빛의 하늘을 |