Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:43 | ||||
2. |
| 4:55 | ||||
3. |
| 4:32 | ||||
4. |
| 7:26 | ||||
5. |
| 5:13 | ||||
6. |
| 4:49 | ||||
7. |
| 5:10 | ||||
8. |
| 5:10 | ||||
9. |
| 5:04 | ||||
長く甘い口づけを交わす
(나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스) 길고 달콤한 입맞춤을 해요 深く果てしなくあなたを知りたい (후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이) 깊이, 끝없이 그대를 알고 싶어요… fall in love 熱く口づけるたびに (fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니) fall in love 강렬한 입맞춤을 할 때마다 やけに色の無い夢を見る (야케니 이로노 나이 유메오 미루) 더욱 색깔이 없는 꿈을 꿔요… ああ どこか物足りない今日は (아- 도코카 모노타리나이 쿄-와) 아- 어딘가 뭔가 아쉬운 오늘은 あなたの 濡れた 眼差しが嬉しい (아나타노 누레타 마나자시가 우레시-) 그대의 젖은 눈빛이 기뻐요… 何時の間にか 枯れ葉色のtwilight (이츠노 마니카 카레하 이로노 twilight) 어느샌가 마른 잎 색깔의 twilight 子供のように無邪氣に欲しくなる (코도모노요-니 무쟈키니 호시쿠 나루) 어린아이처럼 순수하게 원하게 되요… 長く甘い口づけを交わす (나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스) 길고 달콤한 입맞춤을 해요 深く果てしなくあなたを知りたい (후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이) 깊이, 끝없이 그대를 알고 싶어요… fall in love 熱く口づけるたびに (fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니) fall in love 강렬한 입맞춤을 할 때마다 やせた色の無い夢を見る (야세타 이로노 나이 유메오 미루) 메마른, 색깔이 없는 꿈을 꿔요… night flight 瞳 移ろうように甘く (night flight 히토미 우르로-요-니 아마쿠) night flight 눈동자를 움직일 수 있도록 달콤하게… あなたの素肌 冷たすぎて苛立つ (아나타노 스하다 츠메타 스기테 이라다츠) 그대의 살결이 너무나 차가워서 초조해져요 燒けるような戱れの後に (야케루요-나 타와무레노 아토니) 타버릴 듯 강렬한 장난 뒤에는 永遠に獨りでいることを知る (에-엔니 히토리데 이루 코토오 시루) 영원히 혼자서 있어야 한다는 걸 알아요… 長く甘い口づけを交わそう (나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와소-) 길고 달콤한 입맞춤을 해요 夜がすべて忘れさせる前に (요루가 스베테 와스레사세루 마에니) 밤이 모든 걸 잊게하기 전에… fall in love きつく抱きしめるたびに (키츠쿠 다키시메루 타비니) 강하게 껴안을 때마다 やせた色の無い夢を見る (야세타 이로노 나이 유메오 미루) 메마른, 색이 없는 꿈을 꿔요… 甘い口づけを交わそう (아마이 쿠치즈케오 카와소-) 달콤한 입맞춤을 해요 夜がすべて忘れさせる前に (요루가 스베테 와스레사세루 마에니) 밤이 모든 걸 잊게하기 전에… fall in love きつく抱きしめるたびに (키츠쿠 다키시메루 타비니) 강하게 껴안을 때마다 やけに色の無い夢が續く (야케니 이로노 나이 유메가 츠즈쿠) 메마른, 색이 없는 꿈이 계속 되요… |
||||||
10. |
| 5:32 | ||||
11. |
| 5:04 | ||||
12. |
| 5:42 | ||||
13. |
| 3:56 | ||||
14. |
| 5:35 | ||||