追われたくの? ?かない 光 (뒤?아가고 싶어? 닿을수 없는 빛에게) 오와레타크노 토도카나이 히카리 先が 見えない そんな 日も あるさ (끝이 보이지 않는 그런 날도 있어요) 사키가 미에나이 손나 히모 아루사 出?る事なら 荷物を 下ろして (가능하다면 무거운 짐을 내려놓고) 데키루코토나라 니모쯔오 오로시떼 あの 人が 側に 飛んで 行きたいんでしょう! (그녀가 옆에서 날아가고 싶어하겠죠) 아노 히또가 소바니 톤데 이끼타인데쇼 それで いい それが いい (그걸로 됐어요..그것이 좋아요) 소레데 이이 소레가이이 流れに 身を 任せて あなたは いつでも (흐름에 몸을 맡기고,,당신은 언제라도) 나가레니 미오 마카세떼 아나타와 이쯔데모 自由に あれば いい (자유가 있으면 좋아요) 지유가 아레바 이이 右も 左も 分からない 時は (오른쪽도 왼쪽도 구분이 되지 않을때) 미기모 히다리모 와까라나이 도끼와 前を 見つめて 自分の 呼吸で (앞을 바라보고 심호흡을 해봐요) 마에오 미쯔메떼 지분오 코큐-데 澄み切った 風 ?金色の 太陽 (아주 맑아진 바람, 황금색의 태양) 스미킷따 카제 코가네이로노 타이요오 ほほに 感じて 飛んで 行きたいんでしょう! (볼에 느낌, 날아가고 싶어 지겠죠) 호호니 칸지떼 톤데 이끼다인데쇼 それで いい それが いい (그걸로 됐어요..그대로 좋아요) 소레데 이이 소레가 이이 流れに 身を 任せて あなたは いつでも (흐름에 몸을 맡겨 당신은 언제라도) 나가레니 미오 마카세떼 아나타와 이츠데모 自然に 居れば いい (자연에 있으면 좋아요) 시젠은니 이레바 이이 そのまま そのまま 何も 持たなくて いい (그대로, 그대로,,아무것도 없어도 되요) 소노마마 소노마마 나니모 모타나끄데모 이이 あなたは いつでも 自分を 信じて (당신은 언제라도 자신을 믿어요) 아나타와 이쯔데모 지분음오 신지떼 果てしない この 空を かける 鳥の ように (끝이 없는 이 하늘을 날고 있는 새들처럼) 하떼시나이 코노 소라오 카케루 도리노 요오니 どこえでも 行けば いい (어디에라도 날아가면 좋아요) 도코에데모 이케바 이이 それで いい それが いい (그걸로 됐어요,,,그대로 좋아요) 소레데 이이 소레가 이이 流れに 身を 任せて あなたは いつでも (흐름에 몸을 맡겨 당신은 언제라도) 나가레니 미오 마카세떼 아나타와 이쯔데모 自由に あれば いい (자유가 있으면 좋아요) 지유가 아레바 이이 そのまま そのまま 何も 持たなくても いい (그대로, 그대로,,아무것도 없어도 되요) 소노마마 소노마마 나니모 모타나끄떼모 이이 あなたは いつでも 自分を 信じて (당신은 언제라도 자신을 믿어요) 아나타와 이쯔데모 지분음오 신음지떼 해석이 좀 어설퍼도 이해바람^^