Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 2:53 | ||||
So little birds
Deep green wood Not spoiled water Sound of moon So big crimes Deep blue thunderstorm Spoiled promise Sound of moon I'm not your God I'm not your hero I'm not your Messiah Don't break my heart I'm not your God I'm not twinkle princess I'm not your angel Don't confuse me Worn out nails Swinging of trees Endless sorrow Touch of space Weight of sun Speed of feeling runs Endless pain Touch of space I'm not your God I'm not your hero I'm not your Messiah Don't break my heart I'm not your God I'm not twinkle princess I'm not your angel Don't confuse me |
||||||
2. |
| - | ||||
3. |
| 4:19 | ||||
途切れない軌道 確かな意味と何度はぐれても言える
토기레나이 키도 타시카나 이미토 난도 하구레테모 이에루 도절하지 않는 궤도 확실한 의미와 몇 번은 타락해도 말할 수 있어 「全てはきっと私そのもの」 だと 「스베테와 킷토 아타시 소노 모노」다토 「전부는 분명히 나 그 자체」 라고 跡形さえ無くなった心が私を抱き 아토카타사에 나쿠낫타 코코로가 아타시오 다키 흔적 조차 없어진 마음이 나를 안고 「貴方の方が少し脆いだけ」 と言う 「아나타노 호-가 스코시 모로이다케」토이우 「당신쪽이 조금 무른 것뿐 이라고」말해 行き場を失う衝動に 横たわったなら思い出して 유키바오 우시나우 쇼-도-니 요코타왓타나라 오모이다시테 갈 곳을 잃어버리는 충동에 가로놓였다면 생각해 내고 途切れない軌道 確かな意味と何度はぐれても言える 토기레나이 키도 타시카나 이미토 난도 하구레테모 이에루 도절되지 않는 궤도 확실한 의미와 몇 번은 타락해도 말할 수 있어 「全てはきっと私そのもの」 だと 「스베테와 킷토 아타시 소노 모노」다토 「전부는 틀림없이 나 그 자체」라고 「信じようとぶつかる壁を恐れないで」」 「신지요-토 부츠카루 카베오 오소레나이데」 「믿으려 부딪치는 벽을 무서워하지 않고」 破けた靴が私を連れ戻す 야부케타 쿠츠가 아타시오 츠레모도스 찢어진 구두가 나를 데리고 돌아와 錆びれを疼かす正体を 사비레오 우즈카스 쇼타이오 아름다움을 찌른 정체를 突き止める事じゃ進めない 츠키토메루 코토쟈 스스메나이 밝혀내는일이라면 진행하지않아 幾ら階段を踏み外しても 幾ら迷っても言える 이쿠라 카이단오 후미하즈시테모 이쿠라 마욧테모 이에루 아무리계단을 헛디뎌도 아무리 망설여도 말할 수 있어 「こんな足でも 歩けない筈は無い」 「콘나 아시데모 아루케나이 하즈와나이」 「이 다리로 걸을 수 없을 리 없어..」 途切れない軌道 確かな意味と何度はぐれても言える 토기레나이 키도 타시카나 이미토 난도 하구레테모 이에루 도절되지 않는 궤도 확실한 의미와 몇 번을 타락해도 말할 수 있어 全てはきっと 私そのもの 微かな糸に変わって行く 스베테와 킷토 아타시 소노 모노 카스카나 이토니 카왓테유쿠 전부는 틀림없이 나 그 자체 희미한 모든것이 변해가는 自分が自分を見失ったり絶望に潰れそうな時 지분가 지분오 미우시낫타리 제츠보-니 츠부레소-나 토키 자신이 자신을 놓치거나 절망에 부딪힐 것 같은 때 思い出すだけ 何にも失くしてない 오모이다스다케 난니모 나쿠시테나이 생각해낼 뿐 아무것도 잃은것은없어 |
||||||
4. |
| 4:52 | ||||
貴方がその醜さに怯えるために全てが鏡であればと願った
아나타가소노미니쿠사니오비에루타메니스베테가카가미데아레바토네갓타 그대가그추함에두려워하도록모든것이거울이되었으면하고바랬어요 小さな小さな足跡たちはいつも傷口ばかりをかきむしった 치-사나치-사나아시아토타치와이츠모키즈구치바카리오카키무싯타 작고작은발자욱들은언제나생채기만을쥐어뜯었죠 私は遠くへ? 와타시와토오쿠에? 나는멀리로? 出來るだけ遠くへ? 데키루다케토오쿠에? 할수있는만큼멀리로? 一人だって氣付いた瞬間在り余る悲しみは柔らいだ 히토리닷테키즈이타슌칸아리아마루카나시미와야와라이다 혼자라고깨달은순간넘쳐흐르는슬픔은부드러워요 泥を塗っては冠をあたえたりいつも寢場所なんて無かった 도로오눗테와칸오아타에타리이츠모네바쇼난테나캇타 진흙을바르고는관을씌워주거나언제나잠들곳은없었죠 結局このしなやかな心にかなうものなんて無い 켓쿄쿠코노시나야카나코코로니카나우모노난테나이 결국이나긋나긋한마음에이루어지는것은없어요 私を土足で荒らしても余白など無くても 와타시오도소쿠데아라시테모요하쿠나도나쿠테모 나를흙묻은발로더럽혀도여백같은것없어도 全てはこの肌に觸れる事さえ出來ない 스베테와코노하다니후레루코토사에데키나이 모든것은이살결에닿는것조차될수없어요 貴方には決して見えたりしないでしょう? 아나타니와켓시테미에타리시나이데쇼-? 그대에게는결코보이거나하지않죠? Tiger in my love 光がこの眼を殺して私を助けてくれると言っても 히카리가코노메오코로시테와타시오타스케테쿠레루토잇테모 빛이이눈을죽여서나를도와줄거라고말해도 放し飼いのままの理想たちがその逃げを許しはしない 하나시가이노마마노리소-타치가소노니게오유루시와시나이 방목한채로의이상들이그도망을용서하지않아요 私は遠くへ? 와타시와토오쿠에? 나는멀리로? 出來るだけ遠くへ? 데키루다케토오쿠에? 할수있는만큼멀리로? 「言葉など要らない」と言って誰かが森に導いてくれれば 「코토바나도이라나이」토잇테다레카가모리니미치비이테쿠레레바 「말따위는필요없어」라고말하며누군가가숲으로이끌어준다면 鋼の樣な皮膚が裂けて妖精が出て來るとでも思ってるの? 하가네노요-나히후가사케테요-세이가데테쿠루토데모오못테루노? 철과같은피부가찢어져요정이나온다던가라고생각하고있나요? 結局このしなやかな心にかなうものなんて無い 켓쿄쿠코노시나야카나코코로니카나우모노난테나이 결국이나긋나긋한마음에이루어지는것은없어요 私を土足で荒らしても余白など無くても 와타시오도소쿠데아라시테모요하쿠나도나쿠테모 나를흙묻은발로더럽혀도여백같은것없어도 この牙は熱さを忘れる事さえ出來ない 코노키바와아츠사오와스레루코토사에데키나이 이어금니는뜨거움을잊는것조차할수없어요 貴方には決して見えたりしないでしょう? 아나타니와켓시테미에타리시나이데쇼-? 그대에게는결코보이거나하지않죠? Tiger in my love この腕が千切れたとしても自分の手を離したくなかった 코노우데가치기레타토시테모지분노테오하나시타쿠나캇타 이팔이짓이겨진다해도자신의손을놓고싶지않았어요 振り返れば今はあの花の色も見える 후리카에레바이마와아노하나노이로모미에루 뒤돌아보면지금은저꽃의빛깔도보이죠 滿ちない私を認めて 미치나이와타시오미토메테 채워지지않는나를인정해요 「早く次のを」 「하야쿠츠기오」 「어서다음을」 私を土足で荒らしても余白など無くても 와타시오도소쿠데아라시테모요하쿠나도나쿠테모 나를흙묻은발로더럽혀도여백같은것없어도 全てはこの肌に觸れる事さえ出來ない 스베테와코노하다니후레루코토사에데키나이 모든것은이살결에닿는것조차될수없어요 貴方には決して見えたりしないでしょう? 아나타니와켓시테미에타리시나이데쇼-? 그대에게는결코보이거나하지않죠? Tiger in my love 私を土足で荒らしても余白など無くても 와타시오도소쿠데아라시테모요하쿠나도나쿠테모 나를흙묻은발로더럽혀도여백같은것없어도 この牙は熱さを忘れる事さえ出來ない 코노키바와아츠사오와스레루코토사에데키나이 이어금니는뜨거움을잊는것조차할수없어요 貴方には決して見えたりしないでしょう? 아나타니와켓시테미에타리시나이데쇼-? 그대에게는결코보이거나하지않죠? Tiger in my love |
||||||
5. |
| 4:58 | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
8. |
| 4:59 | ||||
9. |
| 5:47 | ||||