Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
何年後の春になるのかな
난넹고노하루니나루노카나 몇 년 후의 봄이 되는 걸까 やがて僕の心は息を吹き返し 야가테보쿠노코코로와이키오후키카에시 이윽고 나의 마음은 호흡을 회복하고 新たな道 探してくれるだろう 아라타나미치사가시테쿠레루다로- 새로운 길을 찾아 줄 거야 遠い日日の彼方へ僕を連れてゆく 토-이히비노카나타에보쿠오츠레테유쿠 먼 나날의 저 편에 나를 데리고 가 出會いを繰り返し 大人へ步いていく 데아이오쿠리카에시오토나에아루이테이쿠 만남을 하며 어른으로 걸어가 重ねあうため このまま日日を越えていく 카사네아우타메코노마마히비오코에테이쿠 서로 거듭하기 위해 이대로 나날을 넘어가 この愛は無情にも僕らを しめつけてしまうけど 코노아이와무죠-니모보쿠라오시메츠케테시마우케도 이 사랑은 무심하게도 우리들을 단단히 졸라 버리지만 誰かのためじゃない 欲望よ 다레카노타메쟈나이요쿠보-요 누군가를 위함이 아닌 욕망이야 信じてた 迷いのない 永遠へ たどりつけるまで 신지테나마요이노나이에이엥에타도리츠케루마데 믿었었던 망설임 없는 영원에 간신히 도착할 수 있을 때까지 僕を包んでいてほしい Fall in love 보쿠오츠츤데이테호시이 Fall in love 나를 감싸주길 바래 Fall in love 東京には雨が降っている 토-쿄-니와아메가훗테이루 도쿄에는 비가 내리고 있어 この街にはなぜかうまくなじめない 코노마치니와나제카우마쿠나지메나이 이 거리에는 왠지 잘 익숙해질 수 없어 忘れてく失くしてく 悔やみながら氣づいてく 와스레테쿠나쿠시테쿠쿠야미나가라키즈이테쿠 잊어 가고 잃어 가고 후회하면서 깨달아가 終わりのない明日へと 日日は續いてく 오와리노나이아스에토히비와츠즈이테쿠 끝이 없는 내일로 날들은 이어져 있어 この花は無情にも簡單に 枯れてしまうけど 코노하나와무죠-니모칸탄니카레테시마우케도 이 꽃은 무심하게도 간단하게 시들어 버리지만 かすかに輝く キラメキよ 카스카니카가야쿠키라메키요 희미하게 빛나는 박짝임이여 光のない 未來でも 永遠に さき誇れるまで 히카리노나이미라이데모에이엥니사키호코레루마데 빛이 없는 미래라도 영원히 흐드러지게 필 때까지 僕を包んでいてほしい Fall in love 보쿠오츠츤데이테호시이 Fall in love 나를 감싸주길 바래 Fall in love 僕らの手を引き裂くように 物語が續いてゆく 보쿠라노테오히키사쿠요-니모노가타리가츠즈이테유쿠 우리들의 손을 잡아 당겨 찢듯이 이야기가 계속되어가 愛する事忘れながら 아이스루코토와스레나가라 사랑하는 것을 잊으면서 愛されたいと 願ってた日日よ 아이사레타이토네갓테타히비요 사랑 받고 싶다고 바랬던 날들이여 愛しさも淋しさも抱きしめて 踏み出してみるけど 아이시사모사비시사모다키시메테후미다시테미루케도 사랑스러움도 외로움도 꼭 껴안고 내디뎌 보지만 何かに脅えた 魂よ 나니카니오비에타타마시이요 무언가에 겁먹은 영혼이여 光のない 未來でも 永遠に さき誇れるまで 히카리노나이미라이데모에이엥니사키호코레루마데 빛이 없는 미래라도 영원히 흐드러지게 필 때까지 僕を包んでいてほしい Fall in love... I'm still in love... 보쿠오츠츤데이테호시이 Fall in love... I'm still in love... 나를 감싸주길 바래 Fall in love... I'm still in love... |
||||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
いつになく照れながらまっすぐな目で言ってくれたね 이츠니나쿠테라나가라맛스구나메데잇테쿠레타네 언제나수줍어하면서곧은눈으로말해주었죠 それがもし强い絲ならのばしたって切れるはずないと 소레가모시츠요이이토나라노바시탓테키레루하즈나이토 만일그것이강한실이라면잡아당겨도끊어질리없다고 「元氣で」わざと强氣に見送る聲が 「겡키데」와자토츠요키니미오쿠루코에가 「건강히」일부러밝게배웅하는음성이 空港のアナウンスを押しのけて聞こえたよ 쿠-코-노아나운스오오시노케테키코에타요 공항의안내방송을밀어젖히고들려왔어요 信じて離れて君は待ってくれてる 신지테하나레테키미와맛테쿠레테루 믿고떨어져서그대는기다려줘요 まだ寒い空を見上げている 마다사무이소라오미아게테이루 아직추운하늘을올려다보고있죠 目を閉じこの手を思い切り伸ばしたら 메오토지코노테오오모이키리노바시타라 눈을감고이손을마음껏펼쳐보면 距離を超えて君の手に屆くだろうか 쿄리오코에테키미노테니토도쿠다로-카 거리를넘어서그대의손에닿을수있을까요 慣れてきた右車線澁滯はどこの街も同じ 나레테키타미기샤센쥬-타이와도코노마치모오나지 익숙해진오른쪽차선정체는어느거리나마찬가지 朝のたび通うデリファットマムが無愛想に應える 아사노타비카요우데리팟토마무가부아이소-니코타에루 아침마다들리는델리팟토마무가무뚝뚝하게대답해요 おたがいひとりで立って想ってゆける 오타가이히토리데탓테오못테유케루 서로혼자서서생각하며걸어가요 それが戀と愛の差だと今ようやくわかったよ 소레가코이토아이노사다토이마요-야쿠와캇타요 그것이연모와사랑의차이라고지금겨우알았죠 誰もがこころに虹をかこうとしてる 다레모가코코로니니지오카코-토시테루 누구든지마음에무지개를그리려하고있어요 ほの暗い空を渡ろうとしてる 호노구라이소라오와타로-토시테루 어두침침한하늘을건너려고하고있죠 目を閉じ浮かべた光りの連續が 메오토지우카베타히카리노렌조쿠가 눈을감고하늘에떠있는빛이 ふたりをつなげる橋カタチにしてゆく 후타리오츠나게루하시카타치니시테유쿠 두사람을이어주는다리의형태가되어가요 迷って離れて今僕はここにいる 마욧테하나레테이마보쿠와코코니이루 방황하며떨어져서지금나는이곳에있어요 夢と少しの自信だけで 유메토스코시노지신다케데 꿈과조금의자신감만으로 遠くのサイレンソプラノのエコ-で 토오쿠노사이렌소프라노노에코-데 멀리서들려오는사이렌소프라노의메아리로 「ここは異國」と繰り返し告げてる 「코코와이코쿠」토쿠리카에시츠게테루 「이곳은이국」이라고되풀이해서말하고있어 誰もがこころに虹をかこうとしてる 다레모가코코로니니지오카코-토시테루 누구든지마음에무지개를그리려하고있어요 ほの暗い空を渡ろうとしてる 호노구라이소라오와타로-토시테루 어두침침한하늘을건너려고하고있죠 目を閉じ浮かべた光りの連續が 메오토지우카베타히카리노렌조쿠가 눈을감고하늘에떠있는빛이 ふたりをつなげる橋カタチにしてゆく 후타리오츠나게루하시카타치니시테유쿠 두사람을이어주는다리의형태가되어가요 |
||||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||