すりきれる程 聽いたアルバムが
닳아 없어지도록 들었던 앨범이
스리키레루호도 키이타 아루바무와
あの頃だった 一人の友達だった
그 시절 딱 하나뿐인 친구였죠
아노코로다앗타 히토리노 토모다치다앗타
出逢いと別離をくり返し 만남과 이별을 반복하면서
데아이토 와카레오 쿠리카에시
人は大人になる 사람은 성숙해지나봐요
히토와 오토나니나루
たどりついた 今 あなたに 이제야 그대에게...
타도리쯔이타 이마 아나타니
Just believe in love 사랑만을 믿을꺼에요
あんなに熱く焦がした 그렇게 뜨겁게 달구었던
아응나니 아쯔쿠 코가시타
想いが搖れている 마음이 흔들리고 있어요
오모이가 유레테이루
感じてる あなたの愛を身體中
느끼고 있어요 그대 사랑을 온몸으로
카응지테루 아나타노 아이오 카라다쥬
このまま溶けてゆく 이대로 녹아드네,
코노마마 토케테유쿠
遊び疲かれて眠る 子供のように
놀다 지쳐 잠드는 아이처럼
아소비 쯔카레테 네무루 코도모노요오니
降りしきる雨が虹に變わる
세차게 내리는 비가 무지개로 되듯이
후리시키루 아메가 니지니 카와루
歲の差の迷いを捨てて飛びこんだ
나이차에서 오는 망설임을 버리고
뛰어들었어요
토시노 사노 마요이오 스테테 토비코응다
今 この瞬間に夢が覺めてしまわぬように
지금 이순간 꿈이 깨져버리
지 않도록
이마 코노 슈응카응니 유메가 사메테시마와누요오니
强く 抱きしめて 私を 꼬옥 껴안아줘요 날
쯔요쿠 다키시메테 와타시오
Just believe in love
사랑만을 믿을꺼에요
形のない愛に理由もなく
보이지않는 사랑에 이유도 없이
카타치노나이 아이니 와케모나쿠
泣きたくなるけれど 울고싶어지지만
나키타쿠나루케레도
誰よりも あなたの溫もり 信じてる
누구보다 당신의 따뜻함 믿고 있
어요
다레요리모 아나타노 누쿠모리 시응지테루
何かに 傷ついては...
무언가에 상처받고는 (그만 멀어져버렸던)
나니카니 키즈쯔이테와
そんなと二人は よく似ているね
그런 우리들은 무척 닮았네요
소응나토 후타리와 요쿠니테이루네
Just believe in love 사랑만을 믿을꺼에요
あんなに熱く焦がした 그렇게 뜨겁게 달구었던
아응나니 아쯔쿠 코가시타
想いが搖れている 마음이 흔들리고 있어요
오모이가 유레테이루
微笑みも 忘れたくなるこの都會で
미소도 잊어버리고 싶어지는 이
도시에서
호호에미모 와스레타쿠나루 코노 마치데
つまずくことさえも 좌절마저도
쯔마즈쿠코토사에모
明日への希望へと變えて行こう
내일을 향한 희망으로 바꿔가요
아스에노 키보오헤토 카에테유코오
明日への希望へと變えて行こう
내일을 향한 희망으로 바꿔가요
아스에노 키보오헤토 카에테유코오