국내에서도 많은 CF 배경음악으로 널리 알려진 후지타 에미의 2004년 10월 17일 싱가폴 ESPLANADE CONCERT HALL에서 개최된 공연 실황 앨범 일본에서는 발매되지 않고 홍콩에서 기획하여 동남아 각지에서 발매되는 기획반 성격의 라이브 앨범으로 발매되어, 동남아 각지에서 그녀의 인기를 엿보게 하는 앨범. 일본의 대표적 부부 듀오 LE COUPLE의 여성 멤버로, 카모마일 향과 같은 따뜻하고 부드러운 가성이 'DSD+DIRECT SBM' 마스터 프로세싱으로 돋보인다 .... ....
Every breath you take Every move you make Every bond you break Every step you take I'll be watching you
Every single day Every word you say Every game you play Every night you stay I'll be watching you
Oh can't you see you belong to me how my poor heart breaks with every step you take.
Every move you make Every vow you break Every smile you fake Every claim you stake I'll be watching you
Since you've gone I been lost without a trace I dream at night I can only see your face I look around but it's you I can't replace I feel so cold and I long for your embrace I keep crying baby, baby please.
Oh can't you see you belong to me how my poor heart breaks with every step you take
Every move you make Every vow you break Every smile you fake Every claim you stake I'll be watching you
You´ll remember me when the west wind moves Upon the fields of barley You´ll forget the sun in his jealous sky As we walk in fields of gold
So she took her love For to gaze awhile Upon the fields of barley In his arms she fell as her hair came down Among the fields of gold Will you stay with me, will you be my love Among the fields of barley We´ll forget the sun in his jealous sky As we lie in fields of gold
See the west wind move like a lover so Upon the fields of barley Feel her body rise when you kiss her mouth Among the fields of gold
I never made promises lightly And there have been some that I´ve broken But I swear in the days still left We´ll walk in fields of gold We´ll walk in fields of gold
Many years have passed since those summer days Among the fields of barley See the children run as the sun goes down Among the fields of gold You´ll remember me when the west wind moves Upon the fields of barley You can tell the sun in his jealous sky When we walked in fields of gold When we walked in fields of gold When we walked in fields of gold
You with the sad eyes Don't be discouraged Oh I realize It's hard to take courage In a world full of people You can lose sight of it all And the darkness inside you Can make you feel so small
But I see your true colors Shining through I see your true colors And that's why I love you So don't be afraid to let them show Your true colors True colors are beautiful, Like a rainbow
Show me a smile then, Don't be unhappy, can't remember When I last saw you laughing If this world makes you crazy And you've taken all you can bear You call me up Because you know I'll be there
And I'll see your true colors Shining through I see your true colors And that's why I love you So don't be afraid to let them show Your true colors True colors are beautiful, Like a rainbow
When I was small, and Christmas trees were tall, we used to love while others used to play. Don't ask me why, but time has passed us by, someone else moved in from far away.
Now we are tall, and Christmas trees are small, and you don't ask the time of day. But you and I, our love will never die, but guess who'll cry come first of May.
The apple tree that grew for you and me, I watched the apples falling one by one. And as I recall the moment of them all, the day I kissed your cheek and you were gone.
Now we are tall, and Christmas trees are small, and you don't ask the time of day. But you and I, our love will never die, but guess who'll cry come first of May.
When I was small, and Christmas trees were tall, do do do do do do do do do ... Don't ask me why, but time has passed us by, someone else moved in from far away.
逢えなくなってどれくらいたつのでしょう 우리 만나지 못한지 얼마나 지났나요 出した手紙も今朝ポストに舞いもどった 보냈던 편지도 다시 돌아 왔어요
窓邊に搖れる目をさました若葉のように 창밖에 흔들리는 막 돋아난 어린잎처럼 長はを越え今ごろきづくなんて 긴긴 겨울이 지나고서야 깨달았어요 どんなに言葉にしても足りないくらい 말로는 아무리 해도 표현할수 없을만큼 あなた愛してくれたすべて包んでくれた 당신은 나를 사랑해 주고 감싸 주었어요 まるでひだまりでした 마치 따스한 햇살처럼 말이에요 菜の花もえる二人最後のフォトグラフ 유채꽃 흐드러진 꽃밭에서 우리둘이 찍은 사진 「送るからね」と約束はたせないけれど 「보낼게요」라고약속은못하지만 もしも今なら優しさもひたむきさも 지금이었다면 그대를 향한 내 마음 兩手にたばれて屆けられたのに 양손 가득 담아 건네줄수 있을텐데 それぞれ別別の人好きになっても 이런 사람 저런사람 만나 보아도 あなた殘してくれたすべて忘れないで 당신은 내게 알려주었지요.
誰かを愛せるように 누군가를사랑할수있도록 廣い空の下二度と逢えなくても生きてゆくの 넓은 하늘 아래 두번다시 만날수 없어도 살아 가죠 こんな私のこと心から 이런 나를 마음속 깊이 あなた愛してくれた すべて包んでくれた 당신은 나를 사랑해 주고 감싸 주었어요 まるで ひだまりでした 마치 따스한 햇살처럼 말이에요 あなた愛してくれた すべて包んでくれた 당신은 나를 사랑해 주고 감싸 주었어요 それはひだまりでした 그건 바로 따스한 햇살 이었어요
Desperado Why don`t you come to your senses You`ve been out riding fences for so long now
Oh you`re hard one But I know that you got your reasons These things that are pleasing you Can hurt you somehow
Don`t you draw the queen of diamond, boy She`ll be beat you if she`s able You know the queen of hearts Is always you best bet Well it seems to be some fine things Have been laid upon your table But You only want the things that you can get
Desperado You know you ain`t getting younger Your pain and your hunger They`re driving you home And freedom, oh freedom Well, That`s just some people talking Your prison is walking Through this world all alone
Don`t your feet get cold in the winter time The sky won`t snow and the sun won`t shine It`s hard to tell the night time from the day You`re losing all your highs and lows Ain`t it funny how the feeling goes away
Desperado Why don`t you come to your senses Come down form your fences open the gate It may be raining but there`s rainbow above you You`d better let somebody love you Let somebody love you before it`s too late
The race of life is nearly o'er And the night around me's falling As one by one the stars shine through I hear angel voices calling Bright beings come to welcome me To my eternal dwelling Though once hard-pressed, all that fills my breast Is joy beyond the telling When just a lad I roamed these hills From whence I take my parting And yet no place on earth's so dear As the land for which I'm starting Bright beings come to welcome me To my eternal dwelling Though once hard-pressed, all that fills my breast Is joy beyond the telling
The gates of pearl, I see them now Everlasting morn has broken The victor's crown is on my brow Of olive branches woven Bright beings come to welcome me To my eternal dwelling Though once hard-pressed, all that fills my breast Is joy beyond the telling
From a distance the world looks blue and green And the snow capped mountains, wide From a distance the ocean meets the stream And the eagle takes to flight
From a distance, there is harmony And it echoes through the land It′s the voice of hope, its the voice of peace It′s the voice of every man
From a distance, we all have enough And no one is in need And there are no guns, no bombs, and no disease No hungry mouths to feed
From a distance we are instruments Marching in the common band Playing songs of hope, playing songs of peace They′re the songs of every man
God is watching us...God is watching us... God is watching us...from a distance
From a distance You look like my friend Even though we are at war From a distance I just cannot comprehend What all this fighting is for
From a distance there is harmony And it echoes through the land And its the hope of hopes, its the love of loves Its the heart of every man
Its the hope of hopes, its the love of loves This is the song of every man
And God is watching us...God is watching us God is watching us, from a distance Oh God is watching us...God is watching us God is watching us...from a distance...