Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:25 | ||||
寂しさに 耐え切れないほど 사미시사니 타에키레나이호도 쓸쓸함을 참을 수 없을 만큼 苦しい 日もあるけれど 쿠루시이 히모아루케레도 괴로운 날도 있었지만 傷つくことを 受け止めるたび 기즈츠쿠코토오 우케토메루타비 상처받는 것을 멈췄을 때 優しさを 增してく 야사시사오 마시테쿠 다정함을 늘렸고 ありふれた 出來事もきっと 아리후레타 데키코토모기잇토 흔한 일도 반드시 何か 役に 立つことと 나니카 야쿠니다츠코토토 무언가 역할에 이루어질일도 信じ續けて 見えない 明日を 신지쓰즈케테 미에나이 아스오 믿을을 계속해서 볼 수 없는 내일을 手さぐりで 探そう 데사구리데 사가소우 더듬어서 찾고 見せかけだけの ハンパな 都會 (まち) も 미세카케다케노 한빠나나 마치모 겉을 꾸미는 것만으로 불완전한 도시도 目覺めたとき 鮮やかに 輝き 出すだろう 메사메타토키 아사야카니 가가야키다스다로- 눈떴을 때 선명하게 빛을 내겠지 心を開いて ときめく 想いが 고코로오히라이테 토키메쿠 오모이가 마음을 열면 설레이는 생각이 色褪せないよに! 이로아세나이요! 빛바래지 않아요 待ち續けるほど 夢は 幻に 變わって 마치쓰즈케루호도 유메와 마보로시니 카왓테쿠 기다려온 만큼 꿈이 환상으로 변한대도 ためらうことなく 素直な 氣持ちを 타메라우코토나쿠 스나오나 기모치오 주저하는 일 없이 솔직한 마음을 今すぐ 傳えて! 이마스구 스타에테 지금바로 전하고! つまづくことなど もう 恐れないよ 쓰마즈쿠고토나도 모- 오소레나이요 걸려 넘어지는 일도 이젠 두렵지 않아 I Just Feel My Heart 現實と 噓の 絡み合う 게음지쓰토 우소노 카라미아우 현실과 거짓의 뒤얽힘이 この 世界に 生まれても 코노세카이니 우마레테모 이 세상에 태어난데도 歪んだ 迷路 さまよいながら 유간다 메이로 사마요이나가라 삐뚤어진 미로를 헤매면서 答えを 見つけよう 고타에오 마쓰게요- 대답을 발견해요 うつむかないで 淚見せずに 우쓰무카나이데 나미다미세즈니 고개를 숙이지 말고 눈물도 보이지 말고 忘れないよ いつか 風向きは 變わるから 와스레나이요 이쓰카 카자무키와 카와루카라 잊지 말아요 언젠가 풍향은 변할테니까 振り向くことなく 走り 續けたい 후리무쿠코토나쿠 하시리 쓰즈케타이 뒤돌아 보는 것 없이 달려나가고 싶어 燃え盡きないよに! 모에츠키나이요니 불이 붙지 않아 ふと 氣付いたとき 昨日と 違う 私がいる 후토 기즈이타토키 기노우토 지가우 와타시가 이루 문득 알아차렸을때 어제와는 다른 내가 있어 光解き 放つ その 瞬間から 히카리토키 하나츠 소노 슈은카음카라 빛을 푸는 그 순간부터 勇氣が 生まれる! 유우키가 우마레루 용기가 생겨 失うことなど もう 恐れないよ 우시나우코토나도 모-오소레나이요 I Just Feel My Heart 잃어버린 일이라도 이젠 두렵지 않아 |
||||||
2. |
| 4:07 | ||||
テルビから流れるさえないニュ-スもう聞き飽きた
테레비카라나가레루사에나이뉴-스모-키키아키타 티비로부터흘러나오는끝없는뉴스이제듣는것도지겨워졌어 こんな每日でも樂しいことを探してるから 콘나마이니치데모타노시-코토오사가시테루카라 이런매일이지만즐거운일찾고있으니까 ただ刺激が欲しいねぇそうでしょ? 今は熱い思い胸に秘めて 타다시게키가호시이네-소-데쇼? 이마와아츠이오모이무네니히메테 그냥자극을원해그렇지? 지금은뜨거운생각을가슴에간직하고서 新しい世界へ走り出そうまだ誰も知らない未來へ 아타라시-세카이에하시리다소-마다다레모시라나이아시타에 새로운세계로달려가자아직누구도모르는내일로 決まりきってるル-ルではたどり着けないよずっと 키마리킷테루루-루데와타도리츠케나이요즛토 정해져있는 rule 로는도달할수없어계속 ドキドキすることやめられない體中熱はつくほてり出す 도키도키스루코토야메라레나이카라다쥬-네츠와츠쿠호테리다스 두근두근하는것멈출수없어몸안의열기는후끈후끈달아오르기시작해 Ah どこまでも限りなく續くよ future world Ah 도코마데모카기리나쿠츠즈쿠요 future world Ah 어디든상관없이계속돼 future world いつも大人達のエゴに從いいい子にしてた 이츠모오토나타치노에고니시타가이이이코니시테타 언제나어른들의 ego에순종하는착한어린아이였어 ため息をつくたびこの現實を壞したかった 타메이키오츠쿠타비코노겐지츠오코와시타캇타 한숨을내쉴때마다이현실을부수고싶었어 そう笑い飛ばしてすぐ消したい 소-와라이토바시테스구게시타이 그래웃음을날려서지금곧지우고 싶어 やり場のない思い塗り變えよう 야리바노나이오모이누리카에요- 이룰장소없는마음바꾸자 ここから始まる動き出そう 코코카라하지마루우고키다소- 여기서부터시작해움직이기시작하자 臆病ながらをやぶり捨て優しこはないけれど 오쿠뵤-나가라오야부리스테야사시-미치와나이케레도 겁이많은껍데기는찢어버리고부드러운길은없지만 笑顔つかまえるために戶惑げ方に暮れた時は 에가오츠카마에루타메니토마도이토호-니쿠레타토키와 웃는얼굴을갖기위해서어디로갈지방황하는길에날이저물었을때에는 いつか見た夢を思い出す夜空に浮かぶ星達が 이츠카미타유메오오모이다스요조라니우카부호시타치가 언젠가보았던꿈을생각해내밤하늘에떠있는별들이 導く future world 미치비쿠 future world 길을안내해 future world |
||||||
3. |
| 3:50 | ||||
朝までファ-ストフ-ドで 아사마데 화스토후도데 아침까지 패스트 푸드로 みんな たわいもない話 민나 타와이모나이하나시 모두 쓸데없는 이야기 時間がたつのも忘れていたね 토키가 타쯔노모 와스레테이타네 시간이 지난것도 잊고 있어어 共に過ごした日日が懷かしい 토모니 스고시타 히비가 나쯔카시이 함께 보냈던 나날이 그리워 いつしか あなたと二人で 이쯔시카 아나타토 후타리데 언제일까 너와 둘이서 あう きかい多くなってた 아우 키카이 오오쿠 낫테타 만날 기회가 많아졌어 あの時のような氣樂な氣持ち 아노토키노요우나키라쿠나 키모치 그때와 같은 편안한 마음 どこかに忘れてしまったよね 도코카니 와스레테시맛타요네 어디선가 잊어버렸어 ずっと かけがえのないもの 즛토 카케가에노나이모노 줄곧 더없이 소중한 것 安らぎと溫もりがある 야스라기토 누쿠모리가 아루 편안하고 따뜻함이 있어 いつも 居心地のよかった 이쯔모 이고코치노 요갓타 항상 기분이 좋았던 あの場所へ戾ろうよ 아노 바쇼에 모도로우요 그 곳으로 돌아가자 Best Of My Friend 紅ぐらいはしたけど 쿠치베니구아이와시타케도 립스킥정도는 발랐지만 「綺麗になったね」突然 「키레이니 낫타네」도쯔젠 「이뻐졌구나 」갑자기 どうしたのかな 冗談だよね 도우시타노카나 죠우단다요네 왜그러는 거지? 농담이지? マジな顔はあなたに似合わない 마지나 가오와 아나타니 니아와나이 진지한 얼굴은 너에게 어울리지 않아 すぐムキになって はしゃいで 스구무키니 낫테 하샤이데 바로 화내고도 들떠서 喧?もしたりしたけど 켄카모 시타리시타케도 싸움도 하기도 했지만 强い絆があったあの頃 쯔요이 키즈나가 앗타 아노고로 강한 유대감이 있는 그때 これからも友達でいれるかな? 코레카라모 토모타치데이레루카나? 앞으로도 친구로 있을 수 있을까? いつか 最高の自分に 이쯔카 사이고노 지분니 언젠가 최고의 나로 生まれかわれる日が來るよ 우마레카와레루히가 쿠루요 다시 태어나는 날이 와 もっと まっすぐな氣持ちに 못토 맛스구나기모치니 더욱 솔직한 기분으로 出あえると信じてる 데아에루토 신지테루 만날 수 있다고 믿어 Best Of My Friend そう お互いにこい心抱くよりも 소우 오다가이니 코이 코코로다쿠요리모 그래 서로 사랑하는 마음을 품는 것보다 解り合える 語り合える 와카리아에루 카타리아에루 서로 이해하고 서로 이야기할 수 있는 いつまでもそんな仲でいたいよ 이쯔마데모 손나 나카데이타이요 언제까지라도 그런 사이로 있고 싶어요 ずっと かけがえのないもの 즛토 카케가에노나이모노 줄곧 더없이 소중한 것 安らぎと溫もりがある 야스라기토 누쿠모리가 아루 편안하고 따뜻함이 있어 いつも 居心地のよかった 이쯔모 이고코치노 요갓타 항상 기분이 좋았던 あの場所へ戾ろうよ 아노 바쇼에 모도로우요 그 곳으로 돌아가자 Best Of My Friend いつか 最高の自分に 이쯔카 사이고노 지분니 언젠가 최고의 나로 生まれかわれる日が來るよ 우마레카와레루히가 쿠루요 다시 태어나는 날이 와 きっと 今までの二人に 킷토 이마마제노 후타리니 반드시 지금까지의 두사람으로 戾れると信じてる 모도레루토 신지테루 돌아갈 수 있다고 믿어요 Best Of My Friend |
||||||
4. |
| 4:33 | ||||
これほどに相手を好きになること 今までになかったから (코레호도니 히토오 스키니 나루코토 이마마데니 나캇타카라) 이 정도로 상대방을 좋아하게 된 적은 지금까지는 없었기에 潤してほしい この熱い身體 ずっと抱きしめていて (우루오시테 호시- 코노 아츠이 카라다 즛토 다키시메테-테) 촉촉하게 해 주세요, 이 뜨거운 몸을 계속 안고 있어 주세요タクシ-のヘッドライトが 眩しくて瞳を閉じた (타쿠시-노 헷도라이토가 마부시쿠테 히토미오 토지타) 택시의 헤드라이트가 눈이 부셔서 눈을 감았어요 頰に流れ落ちる淚 街がにじんでいた (호호니 나가레오치루 나미다 마치가 니진데-타) 볼을 타고 흘러내리는 눈물 때문에 거리가 번지고 있어요友達から聞いたあなたのうわさばなし信じたくないけど… (토모다치카라 키이타 아나타노 우와사바나시 신지타쿠 나이케도) 친구에게 들은 그대의 소문을 믿고 싶지 않지만…これほどに相手を好きになること 今までになかったから (코레호도니 히토오 스키니 나루코토 이마마데니 나캇타카라) 이 정도로 상대방을 좋아하게 된 적은 지금까지는 없었기에 潤してほしい この熱い身體 ずっと抱きしめていて (우루오시테 호시- 코노 아츠이 카라다 즛토 다키시메테-테) 촉촉하게 해 주세요, 이 뜨거운 몸을 계속 안고 있어 주세요これほどに相手を好きになること 今までになかったから (코레호도니 히토오 스키니 나루코토 이마마데니 나캇타카라) 이 정도로 상대방을 좋아하게 된 적은 지금까지는 없었기에 潤してほしい この熱い身體 ずっと抱きしめていて (우루오시테 호시- 코노 아츠이 카라다 즛토 다키시메테-테) 촉촉하게 해 주세요, 이 뜨거운 몸을 계속 안고 있어 주세요今 誰かのそばにいるの? なんて變な想像して (이마 다레카노 소바니 이루노 난테 헨나 소-조-시테) 지금 누군가의 곁에 있나요? 라는 이상한 상상을 하며 不安だけが驅けめぐるよ かなり嫉妬してる (후안다케가 카케메구루요 카나리 싯토시테루) 불안만이 생겨요, 많이 질투하고 있어요鍵もかけず家を飛び出した (카기모 카케즈 이에오 토비다시타) 자물쇠도 잠그지 않고 집을 뛰어 나왔어요 靴の音 心に鳴り響く… (쿠츠노 오토 코코로니 나리히비쿠) 구두소리가 마음에 울려 퍼져요…止まらない汗ばむ手を拭って 走り傳えたいよ! (토마라나이 아세바무 테오 누굿테 하시리 츠타에타이요) 멈추지 않는 땀나는 손을 닦고 달려가서 전하고 싶어요! これからもずっと見守っていてね 瞬間を刻みこみたい (코레카라모 즛토 미마못테-테네 토키오 키자미코미타이) 앞으로도 계속 지켜주세요, 순간 순간을 기억하고 싶어요止まらない汗ばむ手を拭って 走り傳えたいよ! (토마라나이 아세바무 테오 누굿테 하시리 츠타에타이요) 멈추지 않는 땀나는 손을 닦고 달려가서 전하고 싶어요! これからもずっと見守っていてね 瞬間を刻みこみたい (코레카라모 즛토 미마못테-테네 토키오 키자미코미타이) 앞으로도 계속 지켜주세요, 순간 순간을 기억하고 싶어요いつも氣づかないふりして わがままを許してくれた (이츠모 키즈카나이 후리시테 와가마마오 유루시테 쿠레타) 언제나 모르는 척하며 내 마음대로 하게 해 주었죠 二人の距離が少しずつ 空いてしまうなんて (후타리노 쿄리가 스코시즈츠 아이테 시마우 난테) 우리 둘의 거리가 조금씩 멀어지다니…素直じゃない解っているから (스나오쟈나이 와캇테-루카라) 솔직하지 않다는 걸 알고 있기에 腹が立つ 强がりにさよなら! (하라가 타츠 츠요가리니 사요나라) 화가 나요, 허세는 그만둬요!これほどに相手を好きになること 今までになかったから (코레호도니 히토오 스키니 나루코토 이마마데니 나캇타카라) 이 정도로 상대방을 좋아하게 된 적은 지금까지는 없었기에 潤してほしい この熱い身體 ずっと抱きしめていて (우루오시테 호시- 코노 아츠이 카라다 즛토 다키시메테-테) 촉촉하게 해 주세요, 이 뜨거운 몸을 계속 안고 있어 주세요止まらない汗ばむ手を拭って 走り傳えたいよ! (토마라나이 아세바무 테오 누굿테 하시리 츠타에타이요) 멈추지 않는 땀나는 손을 닦고 달려가서 전하고 싶어요! 二人で一緖に想い出をつくろう 瞬間を大切にして… (후타리데 잇쇼니 오모이데오 츠쿠로- 토키오 타이세츠니 시테) 둘이 함께 추억을 만들어요, 이 순간을 소중히 해요…止まらない汗ばむ手を拭って 走り傳えたいよ! (토마라나이 아세바무 테오 누굿테 하시리 츠타에타이요) 멈추지 않는 땀나는 손을 닦고 달려가서 전하고 싶어요! 二人で一緖に想い出をつくろう 瞬間を大切にして… (후타리데 잇쇼니 오모이데오 츠쿠로- 토키오 타이세츠니 시테) 둘이 함께 추억을 만들어요, 이 순간을 소중히 해요… |
||||||
5. |
| 4:24 | ||||
My Love Is Forever あなたと出逢った頃のように (아나타토 데앗타고로노요-니) [당신과 만났을 무렵처럼] 季節が變わっても (기세츠가 카왓테모) [계절이 바뀌어도] きっと色あせないはずだよ (킷토 이로아세나이하즈다요) [절대 빛이 바래진 않을 거야] 戀愛のマニュアル 星占いも (레응아이노 마뉴아루 호시우라나이모) [연애 매뉴얼, 별점도] そろそろ飽きたし (소로소로 아키타시) [조금씩 질렸고] 周りのみんなの變わってく姿に (마와리노 민~나노 카왓테쿠 스가타니) [주변의 모든이들의 바뀌어 가는 모습에] ちょっとずつ焦り出したり (촛또 즈쯔 아세리다시타리) [조금씩 초조해지기 시작한다든지] ダイアリ―會える日しるしつけてる (다이아리 아에루히 시루시츠케테루) [다이어리에 만날 수 있는 날을 표시하고 있어] なんだか不思議ね (난다카 후시기네) [좀 이상해] 今まで以上に夢中になれるのは (이마마데 이죠-니 무츄우니 나레루노와) [지금까지보다도 더 빠져드는 건] 夏の戀の魔法のせいかしら (나츠노코이노 마호-노 세이카시라) [여름이 가진 사랑의 마법탓일까] My Love Is Forever あなたと出逢った頃のように (아나타토 데앗타고로노요우니) [당신과 만났을 무렵처럼] いつまでもいたいね (이쯔마데모 이타이네) [영원히 함께 있고 싶어] ときめき大事にして (토키메키 다이지니시테) [두근거리며 소중하게] 靑く澄んだ瞳に (아오쿠 슨다 히토미니) [푸른 빛으로 맑은 눈동자에 この胸は高鳴るよ (코노 무네와 다카나루요) [나의 마음은 고동쳐요] 季節が變わっても (키세츠가 카왓테모) [계절이 바뀌어도] きっと色あせないはずだよ (킷토 이로아세나이하즈다요) [절대로 빛이 바래진 않을 거야] どれくらい電話で話したのかな (도레쿠라이 뎅와데 하나시타노카나) [얼마만큼 전화로 얘기한 것일까] 足りないくらいね (다리나이 구라이네) [그래도 부족할 정도야] 明日のデ―トの服は何にしよう (아시타노 데-토노 후쿠와 나니니시요-) [내일 데이트엔 어떤 옷을 입을까] おかしいほどまじめに惱んでる (오카시이호도 마지메니 나얀데루) [우스울 정도로 진지하게 고민하고 있어] どんなときも近くで (돈나토키모 치카쿠데) [언제라도 가까운 곳에서] 見守ってくれるから (미마못테 쿠레루카라) [지켜 주었기 때문에] 白い波のように (시로이 나미노요우니) [하얀 파도와 같이] 優しい氣持ちになる (야사시이키모치니나루) [다정스런 기분이 들어] 重なり合う想いと (카사나리아우 오모이토) [점점 더해가는 추억과[ 喜びを抱きしめて (요로코비오 다키시메테) [기쁨을 끌어 안고] そう未來もまた (소우 미라이모 마타) [그래 내일도 똑같이] ここにいると信じれるから (코코니 이루토 신지레루카라) [여기에 있을 거라 믿을 수 있으니까] My Love Is Forever あなたと出逢った頃のように (아나타토 데앗타고로노요-니) [당신과 만났을 무렵처럼] いつまでもいたいね (이쯔마데모 이타이네) [영원히 함께 있고 싶어] ときめき大事にして (토키메키 다이지니시테) [두근거리며 소중하게] 靑く澄んだ瞳に (아오쿠 슨다 히토미니) [푸른 빛으로 맑은 눈동자에] この胸は高鳴るよ (코노 무네와 다카나루요) [나의 마음은 고동쳐요] 季節が變わっても (키세츠가 카왓테모) [계절이 바뀌어도] きっと色あせないはずだよ (킷토 이로아세나이하즈다요) [절대로 빛이 바래진 않을거야]- |
||||||
6. |
| 4:59 | ||||
傳えたい傳えられない 츠카에타이츠카에라레나이 전하고 싶지만 전할 수 없는もどかしい氣持ちで 모도카시이키모치데 답답한 기분으로この胸はち切れそうだよ 코노무네하치키레소-다요 내 가슴은 끊어질 것 같아內氣な自分 直せば 우치키나지부응 나오세바 내성적인 내 성격을 고친다면デ-トの約束も照れずに 데-토노야쿠소쿠모테레즈니 데이트 약속도 부끄러워하지 않고言い出せるのに 이이가세루노니 말을 꺼낼 수 있을텐데ふいに見せた笑顔 후이니미세타에가오 문득 보이는 미소今日も 眠れない 쿄-모 네무레나이 오늘도 잠을 이룰 수 없어ドキドキしている戀してる! 도키도키시테이루코이시테루 두근두근거려 사랑하고있어!この戀つかみ 取りたい 코노코이츠카미 토리타이 이 사랑을 움켜쥐고 싶어今は片想いだけれど 이마와카타오모이다케레도 지금은 짝사랑일뿐이지만あなたを振り 向かせるから 아나타오후리 무카세루카라 당신을 내쪽으로 돌려 보일테니까眞劍に話を聞いて! 시응케응니하나시오키이테 진지하게 이야기를 들어!形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑誰にももう止められない 다레니모모-토메라레나이 누구라도 이젠 멈출수 없어かけがえのない ときめきを 카케가에노나이 토키메키오 그 무엇과도 바꿀 수 없는 두근거림을 かえたい かえられない 카나에타이 카나에라레나이 이루어지길 바라지만 이루어지지 않아あなたを想うたび 아나타오오모우타비 당신을 생각할 때마다ため息增える每日 타메이키후에루마이니치 한숨만 늘어가 매일映畵のワンシ-ンのような 에이가노와은시은노요-나 영화의 한 장면 같은氣の利いた 言葉で 키노키이타 코토바데 마음이 통하는 말로愛を打ち明けられたら 아이오우치아케라레타라 사랑을 고백할 수 있다면受話器握りしめて 쥬와키니기리시메테 수화기를 쥐고彼にダイヤルした 카레니다이야루시타 그에게 다이얼을 돌려友達以上に なれるかな? 토모다치이죠-니 나레루카나 친구 이상이 될 수 있나요?本氣で戀したいから 홍키데코이시타이카라 진심으로 사랑하고 싶기때문에今も大事なひとだから 이마모다이지나히토다카라 지금도 소중한 사람이기 때문에勇氣を出して飛びもう 유-키오다시테히비코모우 용기를 내어 뛰어들자この距離が近づくように 코노쿄리가치카즈쿠요-니 이 거리가 가까워 지게形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑このまま チャンス逃さない 코노마마 챠은스노가사나이 이대로 찬스 놓치지 않도록二度と無い 靑春だから 니도토나이 세이슈응다카라 두 번은 없는 청춘이기 때문에 この戀つかみ 取りたい 코노코이츠카미 토리타이 이 사랑을 움켜쥐고 싶어今は片想いだけれど 이마와카타오모이다케레도 지금은 짝사랑일뿐이지만あなたを振り 向かせるから 아나타오후리 무카세루카라 당신을 내쪽으로 돌려 보일테니까眞劍に話を聞いて! 시응케응니하나시오키이테 진지하게 이야기를 들어!形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑誰にももう止められない 다레니모모-토메라레나이 누구라도 이젠 멈출수 없어かけがえのない ときめきを 카케가에노나이 토키메키오 그 무엇과도 바꿀 수 없는 두근거림을 |
||||||
7. |
| 5:12 | ||||
きっときっと 誰もが 何か 足り ないものを 킷토킷토 다레모가 나니까 타리 나이모노오 꼭 누구나 무엇인가 부족한 것을 無理に 期待 しすぎて 人を 傷つけている 무리니 키타이시스기테 히토오키즈츠케테이루 너무 무리하게 기대를 해서 상대방을 상처 입히죠 會えば ケンカしてたね 長く 居すぎたのかな 아에바 켄카시테타네 나가쿠 이스기타노카나 만나면 싸우고 있네... 너무 오래 있었나? 意地を 張れば なおさら すき間 廣が るばかり 이지오 하레바 나오사라 스키마 히로가루 바카리 고집을 부리면 사이가 더욱더 벌어질뿐... Kissをしたり 抱き合ったり 多分 それでよかった 키스오시타리 다기앗타리 타부응 소레데 요캇타 키스를 하거나 서로 껴안거나 아마 좋았겠죠 あたりまえの 愛し方も ずっと 忘れていたね 아타리마에노 아이시카타모 즛토 와스레테 이타네 기본적인 사랑법도 쭉 잊고 있었네... 信じ合える 喜びも 傷つけ合う 悲しみも 신지아에루 요로코비모 키즈츠케아우 가나시미모 함께 믿던 기쁨도 함게 아파했던 슬픔도 いつか ありのままに 愛せるように Time goes by ... 이츠카 아리노마마니 아이세루요오니 Time goes by ... 언젠가 있는 그대로 사랑할수 있도록 ... 都合 惡い 時には いつも 言いわけしたね 츠고노 와루이 토키니와 이츠모 이이와케시데타 좋지 않은 시간에는 언제나 변명을 했어 そうね そんな ところは 二人 よく似ていたね 소오네 손나 토코로와 후타리 요쿠니테이타네 그래요 그런 점은 두사람 몹시 닮았죠 安らぎとか 眞實とか いつも 求めてたけど 야스라기토카 신지츠토카 이츠모 모토메데타케도 편안함이라거나 진실이라거나 언제나 바래왔지만 言葉の ように 簡單には うまく つたえれずに 코토바노요오니 카응타응니와 우마쿠 츠타에라레즈니 말처럼 간단히 능숙히 전해지지 않아... もう一度 思いだして あんなにも 愛したこと 모오 이치도 오모이다시테 안나니모 아이시타코토 한번 더 생각해봐요 그렇게 사랑 했던 기억들을 アリガトウが 言える 時が くるまで Say good-bye... 아리가토오가 이에루 토키가 쿠루마데 Say good-bye... 고마워요라고 말할 수 있는 시간이 올때까지 안녕... 殘された 傷あとが きえた 瞬間 노코사레타 키즈아토가 키에타 슈응카응 남겨진 상처가 사라지는 순간 ほんとの 優しさの 意味が わかるよ きっと 혼토노 야사시사노 이미가 와카루요 킷토 진정한 따뜻함의 의미를 깨달을 꺼에요 반드시... 過ぎた日の 背をむけずに ゆっくり 時間を感じて 스기타히노 세오무케즈니 유읏쿠리 토키오카응지테 지난 날에 등돌리지 말고 차분히 시간을 느껴요 いつかまた 笑って 會えるといいね Time goes by... 이츠카 마타 와랏-테 아에루토이이네 Time goes by... 언젠가 다시 웃으며 만날수있으면 좋겠어요... |
||||||
8. |
| 4:21 | ||||
.. 胸に懷かしく響くよ 무네니 나츠카시쿠 히비쿠요 가슴속에 그립게 울려퍼져요二人で行った浜 だから 후타리데 잇타 하마베다카라 둘이서 갔던 해변이니까요だけどさみしさ誘うのは 다케도 사미시사 사소우노와 하지만 외로움이 밀려드는건季節のせいじゃない 키세츠노 세이쟈나이 계절 때문이 아니죠波の音は昔のように 나미노 오토와 무카시노요오니 파도소리는 예전처럼心を癒してくれるかな 고코로오 이야시테 쿠레루카나 마음을 달래 줄수 있을런지今は不器用な自分を 이마와 후키요-나 지분오 바보같은 내 자신을きれいに流して! 키레이니 나가시테 말끔이 씻어내줘요會えば獨占欲から 아에바 도쿠센요쿠카라 만나면 독점욕이 생겨氣持ち押しつけてた 키모치 오시츠케테타 억지부리곤 했죠いつも强がってたよね 이츠모 츠요갓테타요네 언제나 강한척했어요本當にごめんね 혼토니 고멘-네 정말 미안해요 きっと明日は 킷토 아시타와 내일은 꼭優しくなれるはず 야사시쿠 나레루 하즈 좀더 착해질거에요搖れる景色を 유레루 케시키오 흔들리는 경치를ずっと眺めている 즛토 나가메테이루 그저 바라보고 있어요澄んだ色した 슨다 이로시타 맑은 빛을 띤風に想い乘せて 카제니오모이 노세테 바람에 마음을 실어いつか笑顔が 이쯔까에가카오가 언젠가 웃는 얼굴이君に屆くように… 키미니 토도쿠요오니 그대에게 닿을 수 있도록 黑いベロアのワンピ-ス 쿠로이 베로아노 완피-스 검은 벨루어 원피스가欲しくておねだりよくしたね 호시쿠테 오네다리 요쿠시타네 갖고 싶어 자꾸 졸랐죠お前が着ても似合わないと 오마에가 키테모 니아와나이토 니가 입어도 안어울려 라고ひやかすばかりで… 히야카스 바카리데 놀리기만 하구ブ-ツを脫ぎ捨てたまま 부-츠오 누기스테타마마 부츠를 벗어버리고砂の上步いて 스나노 우에아루이테 모래위를 걸으며二度と戾らない記憶みちに 미나토모토레라나이미치니 두 번다시 돌아오지 않을 기억에サヨナラをするから 사요나라오 스루까라 이별을 할거니까요君とどこかで 키미토 도코카데 그대와 어딘가에서偶然出會っても 구-젠 데앗테모 우연히 만나도瞳そらさず 히토미 소라사즈 눈 돌리지 않고話ができるかな? 하나시 데키루카나 얘기할 수 있을까セピア色した 세피아 이로시타 세피어빛을 한空に願いかけて 소라니 네가이카케테 하늘에 소원을 빌고いつか笑顔が 이츠까 에가오가 언젠가 웃음 띤 얼굴을自慢できるように… 지만 데키루 요오니 자랑할수 있도록 會えば獨占欲から 아에바 도쿠센요쿠카라 만나면 독점욕이 생겨氣持ち押しつけてた 키모치 오시츠케테타 억지부리곤 했죠いつも强がってたよね 이츠모 츠요갓테타요네 언제나 강한척했어요本當にごめんね 혼토니 고멘-네 정말 미안해요 きっと明日は 킷토 아시타와 내일은 꼭優しくなれるはず 야사시쿠 나레루 하즈 좀더 착해질거에요搖れる景色を 유레루 케시키오 흔들리는 경치를ずっと眺めている 즛토 나가메테이루 그저 바라보고 있어요澄んだ色した 슨다 이로시타 맑은 빛을 띤風に想い乘せて 카제니오모이 노세테 바람에 마음을 실어いつか笑顔が 이쯔까에가카오가 언젠가 웃는 얼굴이君に屆くように… 키미니 토도쿠요오니 그대에게 닿을 수 있도록 |
||||||
9. |
| 4:57 | ||||
突然降り始めた 雨が 虹になった 토츠제은 후리하지메타 아메가 니지니 나앗타 갑자기 내리기 시작한 비가 그치고 무지개가 보였어今朝の 天氣豫報 見事に ハズレね 케사노 테은키요호오 미고토니 하즈레네 오늘 일기예보 완전히 틀렸네行き先考えずに 車に跳び乘って 유키사키 카은가에즈니 쿠루마니 토비노옷테 목적지도 생각하지 않고 차에 올라 타선君は 振り向いて 頰にKissをした 키미와 후리무이테 호보니 키스오 시타 너는 뒤돌아서 볼에 키스를 했지澁滯を拔けると 懷かしい薰りがした 쥬우타이오 누케루토 나츠카시이 카오리가 시타 꽉 막힌 길을 빠져 나가면 정겨운 향기가 났어巡り巡ってく 戀の季節 메구리 메구웃테쿠 코이노 키세츠 돌고 돌아가는 사랑의 계절風を 追い越したら 彩り始める 카제오 오이코시타라 이로도리 하지메루 바람을 앞지러 가면 드러나기 시작한夏色の午後 胸が騷ぐよ 나츠이로노 고고 무네가 사와구요 여름 빛깔의 오후..가슴이 두근거려隣で 笑ってる 君に これからも 토나리데 와라앗테루 키미니 코레카라모 옆에서 웃고 있는 네게 이제부터라도變わらぬ 愛を あずけたいから 카와라누 아이오 아즈케타이카라 변하지 않는 사랑을 주고 싶기에..Wow wow wow...二人の戀も スピ-ド上げて 후타리노 코이모 스피이도 아게테 우리의 사랑도 속도를 내서特別な約束なんてしないけど 토쿠베츠나 야쿠소쿠나은테 시나이케도 특별한 약속 같은건 하지 않았지만君と未來への 地圖を描こう 키미토 아스에노 치즈오 에가코오 너와 함께 미래로의 이상을 그릴꺼야Wow wow wow...지음아이 |
||||||
10. |
| 3:47 | ||||
.. 驛の 改札口 見送る 君に 에키노 카이사츠구치 미오쿠루 키미니 역의 개찰구..배웅하는 그대에게次の 土曜日まで また あえないね 츠기노 도요-비마데 마타 아에나이네 다음 토요일까지 다시 만날 수 없네요相變わらずに 步幅 合わせちゃうなんて 아이카와라즈니 호하바 아와세챠우 난테 변함없이 보폭을 맞추어버린다는今日も やっぱり 君は 素敵でした 쿄오모 얍빠리 키미와 스테키데시타 오늘도 역시 그대는 멋있었어요大切なことは そう ここにある 타이세츠나 코토와 소- 코코니 아루요한 것은 그래요..여기에 있어요世界で一番 今 君を愛している 세카이데 이치방 이마 키미오 아이시테이루 세계에서 가장 지금 그대를 사랑하고 있어요 耳が 痛いくらい 電話をしてる 미미가 이타이쿠라이 뎅와오 시테루 귀가 아플 정도로 전화를 하고 있지君の聲聽く度 優しくなれる 키미노 코에 키쿠타비 야사시쿠 나레루 그대의 목소리 들을 때 마다 마음이 부드러워져요目を覺ましたら いつも 樂しい每日 메오 사마시타라 이츠모 타노시- 마이니치 눈을 뜬다면 언제나 기분좋은 하루하루胸が はれつするほど 愛しいから 무네가 하레츠스루호도 이토시-카라 가슴이 터져버릴 정도로 사랑스럽기에...眞實 ひとつだけ 今 傳えたい 코타에 히토츠다케 이마 츠타에타이 진실... 하나만을 지금 전하고 싶어요これからも ずっと ねえ 君を愛してる 코레카라모 즛토 네- 키미오 아이시테루 이제부터도 계속 음... 그대를 사랑할꺼예요 二人だけの寫眞 色あせたって 후타리다케노 샤신 이로아세탓테 우리 둘만의 사진 색이 바래더라도きっと 心だけは 永遠だよね 킷토 코코로다케와 에-엔다요네 분명 마음만은 영원할꺼예요遠回りして 君と出逢えた奇跡に 토-마와리시테 키미토 데아에타 키세키니 돌고 돌아서 그대와 만났던 기적에戀が加速度つけて 彈けたから 코이가 카소쿠도 츠케테 하지케타카라 사랑이 가속도 붙어서 시작되었기에變わらない想い ただ それだけで 카와라나이 오모이 타다 소레다케데 변하지 않는 생각들... 단지 그것만으로淚 あふれ出す 나미다 아후레다스 눈물이 넘쳐 흐르기 시작하네...ねえ 君を 愛してる 네- 키미오 아이시테루 있잖아요... 그대를 사랑해요 |
||||||
11. |
| 4:32 | ||||
たくさんの優しさと 타쿠상노야사시사토 많은 다정함과 勇氣をくれた仲間を 유-키오쿠레타키즈나오 용기를 준 인연들 胸に刻み み走り出そう! 무네니키자미코미하시리다소-! 가슴에 새기고 달려보자! Someday,Someplace 自轉車で何處へでも行けると 지테응샤데도코에데모이케루토 자전거로 어디든지 갈 수 있다고 信じた幼き面影 시응지타오사나키오모이 믿었던 어린 시절 みんなで探し續けたものは 미응나데사가시츠즈케타모노와 사람들을 계속 찾는 것은 自由という名の榮光 지유-토이유나노에-코- 자유라는 이름의 영광 流されて つまずいて 나가사레테 츠마즈이테 흘러가는 비틀거리는 現實に惱んでも 겐지츠니나야응데모 현실에 고민해도 あの頃のボクたちを 아노코로노보쿠타치오 그때의 우리를 忘れない 와스레나이 잊지말자 たくさんの優しさと 타쿠상노야사시사토 많은 다정함과 勇氣をくれた仲間を 유-키오쿠레타키즈나오 용기를 준 인연들 胸に刻み み走り出そう! 무네니키자미코미하시리다소-! 가슴에 새기고 달려보자! 暖かい ひとときと 아타타카이 히토토키토 따뜻하게 한때 支えてくれた笑顔は 사사에테쿠레타에가오와 날 지탱해주었던 미소는 今も このボクを照らしてる 이마모 코노보쿠오테라시테루 지금도 이 나를 비추어주고 있어 Someday,Someplaceそれ程お金もなかったけど 소레호도오카네모나카앗타케도 그 정도 돈도 없지만 十分樂んでいたね 쥬-부응타노시응데이타네 충분히 즐거울수 있어 朝まで街をブラついたあと 아사마데마치오브라츠이타아토 아침까지 마을을 배회한 후 始發で歸る日曜日 시하츠데카에루히요-비 처음으로 돌아간 일요일 欲しいもの手に入れて 호시이모노테니이레테 바라던 것을 손에 넣었지만 それだけじゃ足りなくて 소레다케쟈나타리나쿠테 그것만으로는 부족해 本當に守るべき 혼토-니오모루베키 정말 지켜야 할 ものはある? 모노와아루 것은 있어? ボクらは獨りじゃない 보쿠라와히토리쟈나이 우리들은 혼자가 아니야 一途な心 懷いて 이치즈나코코로 이다이테 한결같은 마음 그리워 未知の時代へと旅立とう! 미치노지다이에토타비다토-! 미지의 세계로 여행을 떠나자! だから約束しよう 다카라야쿠소쿠시요- 약속이야 互い必要ならば 타가니히츠요-나라바 서로가 필요하다고 느낄 때면 すぐに聲かけて集まるよ 스구니코에카케테아츠마루요 바로 목소리가 들리는 곳으로 모이자 Someday,Someplace たくさんの優しさと 타쿠상노야사시사토 많은 다정함과 勇氣をくれた仲間を 유-키오쿠레타키즈나오 용기를 준 인연들 胸に刻み み走り出そう! 무네니키자미코미하시리다소-! 가슴에 새기고 달려보자! 一途な心 懷いて 이치즈나코코로 이다이테 한결같은 마음 그리워 未知の時代へと旅立とう! 미치노지다이에토타비다토-! 미지의 세계로 여행을 떠나자! Someday,Someplace |
||||||
12. |
| 4:45 | ||||
永遠に續く愛のうた Uhh...聽かせて 영원히 이어질 사랑의 노래를 들려주세요. せつなさと優しさをそっと Uhh...敎えて 슬픔과 사랑을 살짝 알려주세요. 流行の洋服のように簡單に氣持ちまでも 유행하는 옷처럼 간단하게 마음까지도 替えられないかけがえのないもの! 바꿀순 없어요 둘도 없는 것이니까요.想い出も誇れるようにしがない世の中でも 추억도 자랑스러울 수 있도록보잘 것 없는 세상에서도 Over and Over Over and Over變わらぬ愛を搜すだろう 몇번이고, 해서 변함없는 사랑을 찾게 되겠지? 人は何故弱氣な自分を Uhh...隱すの? 사람은 왜 나약한 자신을 숨기는거죠? 正直な子供の心を Uhh...なくすの? 정직한 아이의 마음을 왜 잃어가죠? 體重ねる度大切な會話さえも 사랑을 나눌 때도 소중한 대화조차도 交わさぬまますれ違う愛情 나누지 않는 채 엇갈리는 애정少しずつまわり道でも終わらぬ旅の果てに 조금씩 돌아가는 길이라도 끝없는 여행의 끝으로 Over and Over Over and Overいつかは たどり着くのだろう 몇번이고, 해서 언젠간 다다를 수 있겠지? 悲しみの數だけありのままに愛せるのなら 슬픔의 수만큼 있는 그대로 사랑할 수 있다면 戀に落ちると時に誰かを傷つけてる 사랑에 빠져서 때로는 누군가를 상처주고 있어요. 言い譯しても虛しさだけが殘るよね 변명을 해도 허무함만이 남네요.さよならも めぐり逢いさえ 이별도 만남도 終わらぬ旅のように 끝없는 여행처럼 Over and Over Now and Forever 해서, 지금부터 영원하겠죠. それでも愛を探すだろう 그래도 사랑을 찾게 되겠죠...變わらぬ愛に屆くだろう... 변함없는 사랑에 닿게 되겠죠... |
||||||
13. |
| 2:37 | ||||
14. |
| 4:05 | ||||
15. |
| 2:52 | ||||