히트 싱글 <I'M SO SORRY BABY>, <FOREVER TO ME ~끝없는 슬픔> , <RAINY DATS NEVER STAYS> 등 브릴리언트 그린의 완숙미가 유감없이 발휘된 총 12곡 수록. 국내 많은 팬들이 라이센스를 요청했던 세련미와 대중성을 갖춘 그들의 명반이 일본음악 개방 1년을 맞이하는 올 겨울, 가장 적절한 시기에 발매 .... ....
I'm drawning in sadness 나는 슬픔으로 조여진 채 Falling Far behind 깊은 아래로 떨어지고 있어요 I feel there is just no way out 나는 그곳에서 나갈 길이 없다는걸 느껴요 Is there anyone there? Where am I? 거기 누구 있어요? 내가 있는 곳은 어딘가요?
Insanity and loneliness 광기와 고독이 Tear my painful heart 나의 괴로움 마음을 찟고 있지만 Broken heart keeps on going to beat 상처입은 마음은 계속 고동치고 있어요 But it never stops bleeding 피를 멈추지 않고 흘리며
I've waiting for love to come 나는 사랑이 오기를 기다리고 있어요 Someone who wants to touch me inside 나의 깊은 곳을 어루만지기를 원하는 누군가를 Memories of my yesterdays 나의 옛기억들
Careless work and deeds 무책임한 말과 행동 Masquerade of love 가식적 사랑 Gotta find my way outta here 나는 여기서 나갈 길을 찾고 있어요
I was blinded by dark desire 나는 잘못된 욕망에 눈이 멀었지요 Over time I've been through it all 시간이 지난 후 그 모든 것이 끝났어요 I'm cryng my share of tears 난 슬픔에 울고 있어요
What can I do 나는 어떻게 해야할까요? Will I make it through 나는 이곳을 뚫고 나갈거에요 I must be true to myself 나는 나 자신에게 진실해야만 하겠지요
Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Calling to me inside of my heart 내 마음속 나 자신을 부르며 Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Now is the time I got to speak out 바로 지금이 내가 외쳐야 할 시간이지요
Voice of faith, I'm starting to realize 신념의 목소리! 나는 이제 깨닫기 시작했어요 Now my eyes can see 이제 나는 볼 수 있어요 I have gone so far 나는 너무 많이 지나쳐 버렸지요 I'm feeling breath of life 나는 내 삶의 숨결을 느껴요
And I'm looking for love to reach 그리고 나는 닿을 수 있는 사랑과 Someone I want touch deep inside 나의 깊은 곳을 어루만져줄 누군가를 찾고 있어요 Light shines on my sight of doubt 나의 의심으로 가득찬 시선에 햇살이 비치고 있어요 Don't be afraid 두려워하지 말아요 Move forward one step 앞으로 한 걸음 더 나아가요 Willing mind is what I have found at last 내가 결국 찾아낸 것은 강한 의지랍니다
Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Calling to me inside of my heart 내 마음속 나 자신을 부르며 Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Now is the time I got to speak out 바로 지금이 내가 외쳐야 할 시간이지요
Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Calling to me inside of my heart 내 가슴속에 나를 불러요 Knockin' on my soul's door 영혼의 문을 두드려요 I believe in myself and trust what I do 나는 내 자신과 나의 행동을 믿어요
Voiceless Screaming 소리없이 외치고 있어요 Pain of the past still hurts me inside 과거의 고통은 아직도 내 마음 깊은곳에 상처를 주지요 Knockin' on my soul's door 영혼의 문을 두드려요 I climb the stairs that lead me to heaven 나는 천국으로 통하는 계단을 올라갈거에요
Falling far behind 그 뒤로 멀리 떨어져요 I feel there is just no way out 나는 밖으로 가는 길이 없음을 느껴요 Is there anyone there? 거기 누구 없나요?
夜空に 瞬く星 요조라니 마타타쿠호시 밤하늘에 반짝이는 별이 壁の呪文のせいで 分かりあえない 카베노쥬몬노세이데 와카리아에나이 벽의 주문 탓에 알아볼 수가 없어 グラつく愛 傷つけ合うふたり 구라츠쿠아이 키즈츠케아우후타리 흔들리는 사랑에 서로 상처 받는 두 사람 今宵 滿月のせいで 引くに引けない 코요이만게츠노세이데 히쿠니히케나이 오늘 밤 보름달 탓에 부르고 싶지만 부를 수 없어
驅け出した夜 後悔のあと 見上げた空に 카케다시타요루 코오카이노아토 미아게타소라니 달려나간 밤 후회 뒤에 올려다본 하늘에
離れた心を "I need your love" 하나레타코코로오 I need your love 멀어진 마음을 I need your love つなぐ星と星 "To get my sugar high" 츠나구호시토호시 To get my sugar high 이어주는 별과 별 To get my sugar high 切なくて胸が "I miss you boy" 세츠나쿠테무네가 I miss you boy 안타까워서 가슴이 I miss you boy 痛い I'm so sorry baby 이타이 I'm so sorry baby 아파 I'm so sorry baby
あれから 一晩中 아레카라 히토반쥬우 그 때부터 밤새도록 深い悲劇の溝に墮ちてしまった 후카이히게키노미조니 오치테시맛타 슬픈 비극 속에 빠져버렸어
惡魔になって いっそ沈むわ もどれないなら 아쿠마니낫테 잇소시즈무와 모도레나이나라 차라리 악마가 되어버리지, 돌아갈 수 없다면 魔法の鏡に "I need your heart" 마호오노카가미니 I need your heart 마법의 거울에 I need your heart 月夜を映して "My torment coming again" 츠키야오우츠시테 My torment coming again 달밤을 비추어줘 My torment coming again あなたか笑えば "please hear my bell" 아나타가와라에바 please hear my bell 네가 웃어준다면 please hear my bell 生きてゆけるわ baby 이키테유케루와 baby 살아갈 수 있을 거야 baby
廣げた辭書に 針を落として 히로게타지쇼니 하리오오토시테 활짝 펼친 사전에 바늘을 떨어뜨려봐 ねえ 聽こえるわ 耳を澄ませば 記憶の中に 네에 키코에루와 미미오스마세바 키오쿠노나카니 들릴 거야 귀를 기울이면 기억 속에서
離れた心を "I need your love" 하나레타코코로오 I need your love 멀어진 마음을 I need your love つなぐ星と星 "To get my sugar high" 츠나구호시토호시 To get my sugar high 이어주는 별과 별 To get my sugar high 愛しくて胸が "I need you boy" 이토시쿠테무네가 I need you boy 사랑스러워서 가슴이 I need you boy 震えてる I miss you 후루에테루 I miss you 떨리고 있어 I miss you
まだ暗い朝に "I need your heart" 마다쿠라이아사니 I need your heart 아직 어두운 아침에 I need your heart
翼を描いて "My torment coming again" 츠바사오에가이테 My torment coming again 날개를 그려서 My torment coming again この愛つないで "Please hear my bell" 코노아이츠나이데 Please hear my bell 이 사랑을 이어줘 Please hear my bell 言える I'm so sorry baby 이에루 I'm so sorry baby 말할 수 있을 거야 I'm so sorry baby
Couldn't sleep well these days Everything you did, you told me Didn't say a thing as I picked up my bag And secretly walked away
I was seeing the end I was feelin' a bit strange Cause the truth about it is that I was torn between you and that boy
I won't be back I still love you but I won't be back any more... I won't be back still I love you but I know now I won't be back that boy is waiting for me
Before you told me you lied I was feelin' down and kind of bad Cause the truth about it is that I was torn between you and that boy
I won't be back I still love you but I won't be back any more... I won't be back still I love you but I know now I won't be back that boy is waiting for me
I know now which way to go I know now
I won't be back I still love you but I won't be back any more... I won't be back still I love you but I know now I won't be back that boy waits for me
靑空から現れて橫たわる 柔らかな羽根を休めて (아오조라카라 아라와레테 요코타와루 야와라카나 하네오 야스메테) 푸른하늘에서 나타나 드러누워요, 부드러운 날개를 쉬게해요 舞い降りた乙女の友よ その翼が欲しい (마이오리타 오토메노 토모요 소노 츠바사가 호시-) 춤추며 내려온 여자친구여! 그 날개를 가지고 싶어요…
幾つの矢を射ても 追いつけないわ (이쿠츠노 야오 우테모 오이츠케나이와) 몇 개의 화살을 쏴도 쫓아갈 수 없어요 星のまばたきさえ! (호시노 마바타키사에) 별의 반짝임 조차도…
まばゆい金の杖 永遠の一秒だけ (마바유이 킨노 츠에 에-엔노 이치뵤-다케) 눈부신 금으로 된 지팡이, 영원함에서의 1초만 夜よ、そばにいて 月影の幻でもいいから (요루요 소바니 이테 츠키카게노 마보로시데모 이이카라) 밤이여! 곁에 있어 주세요… 달의 모습이 환영이라도 좋으니…
夜よ、そばにいて この胸が切なくなる (요루요 소바니 이테 코노 무네가 세츠나쿠 나루) 밤이여! 곁에 있어 주세요… 이 가슴이 애절하게 되요 霧にくすぶった 月明かりが照らすあの道が 幻でもいいから (키리니 쿠스붓타 츠키아카리가 테라스 아노 미치가 마보로시데모 이이카라) 안개에 그을린 달빛이 비추는 이 길이 환영이라도 좋으니…
I always took the easy way Just sit around and say complaints It's now time to say goodbye 浮かび上がる後悔を つきまとう憂鬱を (우카비아가루 코오카이오 츠키마토우 유우츠오) 떠오른 후회를 늘 쫓아다니는 우울을 そっと雲に流して (솟토 쿠모니 나가시테) 살짝 구름에 흘려보내고
I will find the answer in my heart so... いくつもの世界が 壞れても (이쿠츠모노 세카이가 코와레테모) 아무리 세상이 무너져도 果てない憧れがこの胸に降り注ぐ (하테나이 아코가레가 코노 무네니 후리소소구) 끝없는 동경이 이 가슴에 쏟아져내려
Raining all day going away Step out to be myself again 追いかけたい It's an amazing day! (오이카케타이 It's an amazing day) 쫓아가고 싶어 It's an amazing day! Raining all day has gone away あの夏のように (아노 나츠노요오니) 그 여름처럼 My dream そばにいて 見つけるから (my dream 소바니 이테 미츠케루카라) My dream 곁에 있어, 찾아낼테니까
單調な日差しと單調な波に 傷は癒えてゆく (탄쵸오나 히자시토 탄쵸오나 나미니 키즈와 이에테유쿠) 단조로운 햇살과 단조로운 파도에 상처는 나아가 深い呼吸の中で やがて雨になって 海に溶けるから (후카이 코큐노 나카데 야가테 아메니낫테 우미니 토케루카라) 깊은 호흡 속에서 이윽고 비가 되어 바다에 녹을테니까 後悔が臆病に姿を變えていく 嫌な日も (코오카이가 오쿠뵤오니 스가타오 카에테유쿠 이야나 히모) 후회가 겁쟁이로 모습을 바꿔가는 싫은 날도 孤獨につかまらない 强さ忘れないで (코도쿠니 츠카마라나이 츠요사 와스레나이데) 고독에 사로잡히지 않는 강인함 잊지 말아요
Raining all day 何度も振り返る夢を 諦めることが怖かった (난도모 후리카에루 유메오 아키라메루 코토가 코와캇타) 몇번이나 뒤돌아 본 꿈을 포기하는 것이 두려웠어 Raining all day 晴れない夜空もあるけど (하레나이 요조라모 아루케도) 찌푸린 밤하늘도 있지만 Little star... 氣がついて (Little star 키가 츠이테) Little star… 찾아서 Rainy days never stars
Hurry now it's time to say goodbye, goodbye Sun is waiting for you to arrive, alive Hurry now it's time to say goodbye, goodbye Door is open for you to.....
Raining all day going away Step out to be myself again 今 優しい風を受けて (이마 야사시이 카제오 우케테) 지금 부드러운 바람을 맞으며 Raining all day has gone away あの夏に眠る My dream... (아노 나츠니 네무루 my dream) 그 여름에 잠든 My dream kiss me once again I'll find a better way
Raining all day going away Can't wait to go and spread my wings Blowing a kiss to me, hello amazing day! Raining all day has gone away Sunshine of mine, just be with me keeping my heart warm as today Rainy days never stays
I open the door 'Cause I got the key It's too dark to see but I feet the beat Am I being pulled to the bright light there My eyes look around...
Must be heaven now Floating into space Stars go flyin' by Softly kiss my face taking me so high Shake me to my soul Music's a11 around yeah
Not comin' down the beat is running so high I'm feelin' fine the music's got me goin' Let's get up everybody came to dance yeah
baby come closer now and shine on me
Shadow on your face Something in the air Do you know that girl? comin' over here Hey don't touch my dress! I'm not here to fight I came here to dance yeah
Not comin' down the beat is running so high I'm feelin' fine the music's got me goin' Let's get up everybody came to dance yeah
baby come closer now and shine...
baby come close to me take me up super high right away shake my soul I confess want you mine
Not comin' down the beat is running so high I'm feelin' fine the music's got me goin' Let's get up everybody came to dance yeah
No better time to realize we're glowin'
Not comin' down the beat is running so high I'm feelin' fine the music's got me goin' Let's get up everybody came to dance yeah
無感覺に光を受けて 乾いた目はさえる (무캉카쿠니 히카리오 우케테 카와이타 메와 사에루) 무감각하게 빛을 받아서 매마른 눈은 날카로워 져요 顔を上げて 明暗を知る (카오오 아게테 메-앙오 시루) 얼굴을 들어서 명암을 알아요 痛む 心が痛む 心が (이타무 코코로가 이타무 코코로가) 아파요, 마음이… 아파요, 마음이…
輕薄な朝にあるだけの この虛しさを捧ぐ (케-하쿠나 아사니 아루다케노 코노 무나시사오 사사구) 경박한 아침이 있는 만큼, 이 허무함을 바쳐요 凍えそうな胸が 散らばる心が どうしようもなくて (코고에소-나 무네가 치라바루 코코로가 도-시요-모 나쿠테) 얼어붙을 듯한 가슴이, 흩어지는 마음을 어떻게 할 수 없어서 逃げたいだけ (니게타이다케) 도망치고 싶을 뿐…
瞳伏せて耳を澄ませば たどり着くわ、まもなく (히토미부세테 미미오 스마세바 타도리츠쿠와 마모나쿠) 눈을 내리깔고, 귀를 기울이면 도착할거예요, 곧… それでもまだ心が痛む 心が… (소레데모 마다 코코로가 이타무 코코로가) 그렇지만 아직 가슴이 아파요, 가슴이…
輕薄な朝にあるだけの この虛しさを捧ぐ (케-하쿠나 아사니 아루다케노 코노 무나시사오 사사구) 경박한 아침이 있는 만큼, 이 허무함을 바쳐요 凍えそうな胸が 散らばる心が どうしようもなくて (코고에소-나 무네가 치라바루 코코로가 도-시요-모 나쿠테) 얼어붙을 듯한 가슴이, 흩어지는 마음을 어떻게 할 수 없어요
まだ心が… (마다 코코로가) 아직 가슴이… 凍えそうな胸が 散らばる心が どうしようもなくて (코고에소-나 무네가 치라바루 코코로가 도-시요-모 나쿠테) 얼어붙을 듯한 가슴이, 흩어지는 마음을 어떻게 할 수 없어서 逃げたいだけ 知らないどこかへ… どこかへ (니게타이다케 시라나이 도코카에 도코카에) 도망치고 싶을 뿐, 모르는 어딘가로, 어딘가로…