Got on board a westbound seven forty seven Didn't think before deciding what to do Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies Rang true, sure rang true Seems it never rains in southern California Seems I've often heard that kind of talk before It never rains in California, but girl don't they warn ya It pours,man it pours Out of work, I'm out of my bread Out of self respect,I'm out of bread I'm underloved, I'm underfed, I wanna go home It never rains in California, but girl don't they warn ya It pours, man it pours Will you tell the folks back home I nearly made it Had offers but didn't know which one to take Please don't tell 'em how you found me Don't tell 'em how you found me Gimme a break, give me a break Seems it never rains in southern California Seems I've often heard that kind of talk before It never rains in California, but girl don't they warn ya It pours, man it pours
Ridin' on the City of New Orleans Illinois Central, Monday mornin' rail Fifteen cars and fifteen restless riders Three conductors and twenty-five sacks of mail All along the south-bound odyssey The train pulls out at Kankakee And rolls along past houses, farms and fields Passin' trains that have no names And freight yards full of old black men And the grave-yards of the rusted automobiles
Good morning America, how are you? Say don't you know me, I'm your native son I'm the train they call the City of New Orleans And I'll be gone five-hundred miles when the day is done
Dealin' cards with the old men in the club car Penny a point ain't no one keepin' score Pass the paper bag that holds the bottle Feel the wheels grumblin' 'neath the floor And the sons of Pullman porters, and the sons of engineers Ride their father's magic carpet made of steel Mothers with their babes asleep, rockin' to the gentle beat And the rhythm of the rails is all they feel
Good morning America, how are you? Say don't you know me, I'm your native son I'm the train they call the City of New Orleans I'll be gone five-hundred miles when the day is done
Night time on the City of New Orleans Changin' cars in Memphis, Tennessee Halfway home, we'll be there by mornin' Thru the Mississippi darkness rollin' down to the sea But all the towns and people seem to fade into a bad dream And the steel rails still ain't heard the news The conductor sings his songs again The passengers will please refrain This train has got the disappearin' railroad blues.
Goodnight America, how are you? Say don't you know me, I'm your native son I'm the train they call the City of New Orleans I'll be gone five-hundred miles when the day is done
Who's gonna kiss me Who's gonna thrill me Who's gonna hold me tight Tonight
Why did I tell you I was goin' to Shanghai I want to be with you tonight Why did I holler I was goin' to Shanghai I want to be with you tonight It was just a little misunderstanding That a kiss on the cheek could patch I need you so badly I'd gladly start all over from scratch
Oh, why did I tell you it was bye-bye for Shanghai I'm even allergic to rice Why don't you stop me when I talk about Shanghai It's just a lover's device
Now who's gonna kiss me Who's gonna thrill me Who's gonna hold me tight
I'm right around the corner in the phone booth And I wanna be with you tonight
Now why did I tell you it was bye-bye for Shanghai I'm even allergic to rice Why don't you stop me when I talk about Shanghai It's just a lovers device
Now who's gonna kiss me Who's gonna thrill me Who's gonna hold me tight
I'm right around the corner in the phone booth And I wanna be with you tonight
Who-oo-oo-oo's gonna kiss me Who's gonna thrill me Who's gonna hold me tight
I'm right around the corner in the phone booth And I wanna Yes I wanna I wanna be with you tonight...
Got on board a westbound seven forty seven Didn't think before deciding what to do Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies Rang true, sure rang true Seems it never rains in southern California Seems I've often heard that kind of talk before It never rains in California, but girl don't they warn ya It pours,man it pours Out of work, I'm out of my bread Out of self respect,I'm out of bread I'm underloved, I'm underfed, I wanna go home It never rains in California, but girl don't they warn ya It pours, man it pours Will you tell the folks back home I nearly made it Had offers but didn't know which one to take Please don't tell 'em how you found me Don't tell 'em how you found me Gimme a break, give me a break Seems it never rains in southern California Seems I've often heard that kind of talk before It never rains in California, but girl don't they warn ya It pours, man it pours
I hear the drums echoing tonight But she hears only whispers of some quiet conversation 오늘밤 메아리치는 북소리가 들려 하지만 그녀에게 들리는 건 나직이 들리는 대화의 속삭임뿐이야.
She's coming in 12:30 flight The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation 그녀는 12시 30분 비행기로 온다고 했지 달빛 비친 날개에는 별빛이 반사되고 그 별은 날 구원으로 인도해주지.
I stopped an old man along the way hoping to find some long forgotten words or ancient melodies He turned to me as if to say "Hurry boy it's waiting there for you" 길을 따라 가다가 오랫동안 잊혀져 왔던 말이나 고대의 멜로디를 발견할 수 있을까 해서 한 노인을 불러 세웠어 노인은 내게 돌아서 이렇게 말하는 듯 했어 "서둘러, 저기서 널 기다리고 있잖아"
It's gonna take a lot to drag me away from you There's nothing that a hundred men or more could ever do 나와 당신을 갈라놓을순없어. 백 명의 사람, 아니 더한것이라도 절대 그렇게 할수는 없어.
I bless the rains down in Africa Gonna take some time to do the things we never had 비를(희망을)내려주는 아프리카에 감사하며 우리는 이제 전혀 경험하지 못했던 새로운삶을 사는거야.
The wild dogs cry out in the night as they grow restless longing for some solitary company 밤이 저물면 들개들은 안절부절하며 외로운 동료를 찾아 울부짖고
I know that I must do what's right Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti 나는 중요한 결정을 해야된다는것을 알고잇지. 저 높은 킬리만자로 산이나 세렝게티 위에 솟은 올림푸스 산처럼 확고부동한 어떤 일을 말이야
I seek to cure what's deep inside frightened of this thing that I've become 이제 병들고 지친 내 마음 깊은곳의 상처가 더해지기전에 치료해야만 되겠어.
It's gonna take a lot to drag me away from you There's nothing that a hundred men or more could ever do 나와 당신을 갈라놓을수는 없어. 백 명의 사람, 아니 더한것이라도 절대 그렇게 할수는 없어.
I bless the rains down in Africa Gonna take some time to do the things we never had 난 비를(희망을)내려주는 아프리카에 감사하며 우리는 이제 전혀 경험하지 못했던 새로운삶을 사는거야.
(간주)
Hurry boy, she's waiting there for you 서둘러, 그녀가 저기서 널위해 기다리잖아
It's gonna take a lot to drag me away from you There's nothing that a hundred men or more could ever do 나와 당신을 갈라놓을수는 없어. 백 명의 사람, 아니 더한것이라도 절대 그렇게 할수는 없어.
I bless the rains down in Africa Gonna take some time to do the things we never had 난 비를(희망을)내려주는 아프리카에 감사하며 우리는 이제 전혀 경험하지 못했던 새로운삶을 사는거야.