Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:02 | ||||
無數の感情渦めくstreet ノイズにかき消されそうなvoice
무스-노 칸죠- 우즈메쿠 street 노이즈니 카키케사레소-나 voice 수많은 감정이 소용돌이 치는 street 소음에 사라져버릴 듯 한 voice 忘れるはずのないにおいも いつだって原点だった first place 와스레루하즈노 나이 니오이모 이츠닷테 겐텐닷타 first place 잊을리가 없는 향기도 언제나 원점이었던 first place 目の前の階段上って 遠のいたように見えた one day 메노 마에노 카이단 노봇테 토-노이타요-니 미에타 one day 눈 앞의 계단을 올라서서 보니 멀리 떨어져 있는 듯 보였던 one day それでもまた歸る場所って 結局1つだけのmy origin 소레데모 마타 카에루 바숏테 켁쿄쿠 히토츠다케노 my origin 그런데도 다시 돌아갈 곳이란 결국 하나 뿐인 my origin 何を手に入れて 何を失い 試行錯誤繰り返す every night 나니오 테니 이레테 나니오 우시나이 시코-사쿠고 쿠리카에스 every night 무엇을 손에 넣고 무엇을 잃는 시행착오를 반복하는 every night その中で搜し當てた かけがえない現在という瞬間のstyle 소노 나카데 사가시아테타 카케카에나이 이마토유- 슝칸노 style 그 속에서 찾아 낸 둘 도 없는 현재라는 순간의 style 築き上げたもの壞す勇氣 それは未來を生み出すための 키즈키아게타 모노 코와스 유-키 소레와 미라이오 우미다스 타메노 쌓아 올린 것을 무너뜨리는 용기 그건 미래를 만들어 내기 위한 必要な過程だから I wanna see the light, so follow me... come on! 히츠요-나 카테-다카라 I wanna see the light, so follow me... come on! 필요한 과정이기에 I wanna see the light, so follow me... come on! Break down the road I’ve walked, and Build up the brand-new road Changing my history, and Chasing my history 揭げた理想 課せられたmission 카카게타 리소- 카세라레타 mission 내세운 이상과 내게 주어진 mission 1つに交わって make the place of dream 히토츠니 마지왓테 make the place of dream 하나로 섞어서 make the place of dream それでも變わらない感情 いつの時代も眩しい夜明け 소레데모 카와라나이 칸죠- 이츠노 지다이모 마부시- 요아케 그런데도 변하지 않는 감정 어느 시대도 눈부신 새벽 殘しておきたいすべては 抱えきれないほどで 노코시테 오키타이 스베테와 카카에키레나이 호도데 남겨두고 싶어 모든 건 다 품에 않을 수 없을 정도라서 愛すべき人がいるから 明日を思い描くから 아이스베키 히토가 이루카라 아시타오 오모이에가쿠카라 사랑해야하는 사람이 있으니 내일을 그릴테니 今を選んだこの氣持ち きっと分かりあえる 이마오 에란다 코노 키모치 킷토 와카리아에루 현재를 선택한 이 마음을 분명히 서로 알 수 있을거야 安住の地はまだ望まない わくに收まることが常識じゃない 안쥬-노 치와 마다 노조마나이 와쿠니 오사마루 코토가 죠-시키쟈나이 안주할 곳은 아직 바라지 않아 한계를 받아들이는 게 상식이잖아? 荒波や弊害 どちらでも構わない 屆けたいのはthe power of three side 아라나미야 헤-가이 도치라데모 카마와나이 토도케타이노와 the power of three side 거친 파도와 폐해 어느것도 상관없어 전하고 싶은 건 the power of three side 進化へ向けられたベクトル 裏切れない想いはきっと守る 신카에 무케라레타 베쿠토루 우라기레나이 오모이와 킷토 마모루 진화로 향해졌던 벡터 배신할 수 없는 마음은 반드시 지켜지 時が經って 巡って やがては振り返って 初めて解決されるtrue or false 토키가 탓테 메굿테 야가테와 후리카엣테 하지메테 카이케츠사레루 true or false 시간이 지나고, 돌아서 결국에는 뒤돌아봐 처음으로 해결되는 true or false Come on, watch out! Don’t be afraid, I will take you to the light! Break down the road I’ve walked, and Build up the brand-new road Changing my history, and Chasing my history 揭げた理想 課せられたmission 카카게타 리소- 카세라레타 mission 내세운 이상과 내게 주어진 mission 1つに交わって make the place of dream 히토츠니 마지왓테 make the place of dream 하나로 섞어서 make the place of dream Break down the road I’ve walked, and Build up the brand-new road Changing my history, and Chasing my history 見果てぬ世界は すぐそこにある 미하테누 세카이와 스구 소코니 아루 끝까지 보지 못하는 세상은 바로 그곳에 있어 見逃さないように 미노가사나이요-니 놓치지 않도록 Open up your eyes, your mind Feel the sound, the word You can hear my voice, I wish... |
||||||
2. |
| 5:10 | ||||
somebody is crying in the sky
somebody is lost in this night どうすればあの空をつかめるんだろう 도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로- 어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까? 決められた答えもない 順序もない 키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이 정해진 대답도 없고, 순서도 없는 この道が續く場所は new paradise? 코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise? 이 길이 이어지는 곳은 new paradise? 手にしてみれば簡單な どこにでもあるような answer 테니 시테 미레바 칸탄나 도코니데모 아루요-나 answer 알고 나면 간단한 어디에나 있는 듯한 answer 直面すれば一轉 對處法のない迷宮に start again 쵸쿠멘 스레바 잇텐 타이쇼호-노 나이 메-큐-니 start again 하지만 직면하게 되면 갑자기 변해서 대처법이 없는 미궁으로 start again 見えない感情との crash 미에나이 칸죠-토노 crash 보이지 않는 감정과의 crash たった一つだけの道を切り開き暮らし 탓타 히토츠다케노 미치오 키리히라키 쿠라시 단 하나 뿐인 길을 개척하며 살아가며 それなりに步んできた過程 소레나리니 아윤데 키타 카테- 나름대로 걸어온 과정 だけどあくまでも未來は想定 다케도 아쿠마데모 미라이와 소-테- 하지만 어디까지나 미래는 아직 알 수 없어 (take me to the paradise) 何年もかけて積み上げた固定觀念 난넨모 카케테 츠미아게타 코테- 칸넨 몇년씩 걸려서 만들어낸 고정관념의 (cannot live without your love) 根底くつがえす存在に翻弄され放題 콘테- 쿠츠가에스 손자이니 혼로-사레 호다이 뿌리를 뒤집는 존재에게 마음껏 농락 당했어 (so, take me to the paradise) そこで負けそうになるより 소코데 마케소-니 나루요리 그래도 질 것처럼 되기 보다는 いつか共に朝日浴びるように 이츠카 토모니 아사히 아비루요-니 언젠가 함께 아침햇살을 쐴 수 있도록 (after all, I'm surrender) 固める意志 その先に光射す日日 카타메루 이시 소노 사키니 히카리 사스 히비 확고히 다지는 의지, 그 앞에 빛이 비추는 날들 見つけたい 君の言葉に隱れた氣持ちのすべてを 미츠케타이 키미노 코토바니 카쿠레타 키모치노 스베테오 찾고 싶어, 그대의 말 속에 숨어 있는 모든 감정을… 眠れない夜は もういらない 誰より近くに感じたい 네무레나이 요루와 모- 이라나이 다레요리 치카쿠니 칸지타이 잠들지 못하는 밤은 더 이상 필요없어, 누구보다도 가까이 느끼고 싶어 そんなに時も經たずに こんなに膨らむ愛に 손나니 토키모 타타즈니 콘나니 후쿠라무 아이니 그렇게 시간도 지나지 않았는데 이렇게 커지는 사랑에 ホントは 戶惑いさえ覺えてる 혼토와 토마도이사에 오보에테루 실은 당혹감조차 느끼고 있어 叶うかもわからない 君への願いを 카나우카모 와카라나이 키미에노 네가이오 이루어질지도 모르는 그대를 향한 내 바램을 傳えられたら そこは new paradise 츠타에라레타라 소코와 new paradise 전할 수 있다면 그곳은 new paradise somebody is crying in the sky somebody is lost in this night どうすればあの空をつかめるんだろう 도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로- 어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까? 決められた答えもない 順序もない 키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이 정해진 대답도 없고, 순서도 없는 この道が續く場所は new paradise? 코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise? 이 길이 이어지는 곳은 new paradise? 守りたい 今を生きてる証し 마모리타이 이마오 이키테루 아카시 지키고 싶어, 현재를 살고 있다는 증거를… 胸に刻み 描きたい 明日への架け橋 무네니 키자미 에가키타이 아시타에노 카케하시 가슴에 새기고 그리고 싶어, 내일로 향한 가교를… 諦めが後悔 誘うのなら 아키라메가 코-카이 사소우노나라 단념은 후회를 불러 일으킨다면 そんな氣持ちにはもうサヨナラ 손나 키모치니와 모- 사요나라 그런 마음에는 이제 안녕 (so, take me to the paradise) 誰にも奪えない 予測できない領域 다레니모 우바에나이 요소쿠 데키나이 료-이키 누구도 빼앗을 수 없는, 예측할 수 없는 영역 (after all, I'm surrender) それは君の意識 そこに溶けこむ景色 소레와 키미노 이시키 소코니 토케코무 케시키 그건 그대의 의식, 그곳에 녹아드는 경치 變わらない關係 守るより 變えていくのも必要 카와라나이 칸테- 마모루요리 카에테 유쿠노모 히츠요- 변하지 않는 관계를 지키기보다 바꿔가는 것도 필요해 似合わない臆病風なんて 今の二人は望まない 니아와나이 오쿠뵤-후-난테 이마노 후타리와 노조마나이 어울리지 않는 두려운 마음 따위 지금의 우리는 바라지 않아 どんなふうにごまかしたって こんなに君を求めて 돈나후-니 고마카시탓테 콘나니 키미오 모토메테 어떤 식으로 속인다고 해도 이렇게나 그대를 원하고 있어 なんとか保つだけの 心のバランス 난토카 타모츠다케노 코코로노 바란스 이럭저럭 지키고 있는 마음의 밸런스를 これ以上崩さない そのために搜したい 코레이죠- 쿠즈사나이 소노 타메니 사가시타이 이 이상 무너뜨리지 않아, 그렇게 하기 위해서 찾고 싶어 胸の中の new paradise 무네노 나카노 new paradise 가슴 속의 new paradise somebody is crying in the sky somebody is lost in this night 見渡しても 近道さえなくて 미와타시테모 치카미치사에 나쿠테 멀리 내다봐도 지름길조차 없는 屆きそうで 屆かない 目指す場所 토도키소-데 토도카나이 메자스 바쇼 도달할 듯 하지만 도달하지 못한 목표 その先に廣がるのは new paradise? 소노 사키니 히로가루노와 new paradise? 그 앞에 펼쳐지는 건 new paradise? 通り過ぎる風の中 生まれ續ける感情 토-리스기루 카제노 나카 우마레츠즈케루 칸죠- 스쳐 지나가는 바람 속에서 계속 생겨나는 감정 一緖に その想いを積み重ねて 잇쇼니 소노 오모이오 츠미카사네테 함께 그 마음을 더해가며 走り出せる力を 補えるやさしさを 하시리다세루 치카라오 오기나에루 야사시사오 달려 나갈 수 있는 힘을 보충해 줄 수 있는 다정함을 惜しみなく 分け合えたら きっと... 오시미나쿠 와케아에타라 킷토 아낌없이 서로 나눌 수 있다면 분명… 誰かが叫んでる 誰もが迷ってる 다레카가 사켄데루 다레모가 마욧테루 누군가가 외치고 있어, 모두가 방황하고 있어 どうすればあの空をつかめるんだろう 도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로- 어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까? 決められた答えもない 順序もない 키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이 정해진 대답도 없고, 순서도 없는 この道を辿れば きっと new paradise 코노 미치오 타도레바 킷토 new paradise 이 길을 따라가면 분명히 new paradise somebody is crying in the sky... somebody is lost in this night... |
||||||
3. |
| 2:38 | ||||
SOMEHOW OH GIRL 君が 失くした こいの ことを 聞いたよ
OH GIRL 키미가 나쿠시타 코이노코토오 키이타요 OH GIRL 그대가 잃은 사랑을 들었어요 正直 高鳴った胸 そんな 自分が 嫌になる 쇼오지키이 타카낫타네 손나 지분가 이야니나루 솔직하게 크게 울린 가슴 그런 자신이 이상했어요 風まかせの こいだから こんな日にも BLOWN AWAY 카제마카세노 코이다카라 코온나히니모 BLOWN AWAY 바람에 맡긴 사랑이니까 이런 날에도 BLOWN AWAY でも 僕なら 君を 데모 보쿠나라 키미오 그렇지만 나라면 그대를 泣カセタリハシナイ 나카세타리하시나이 괴롭히지 않아 'COZ NOTHING BUT YOUR LOVE 君を 悲しみから 守って あげたい 키미오 카나시미카라 마못테 아게타이 그대를 슬픔으로부터 지켜 주고 싶어 SOMEHOW せつなさも 誰かのための 淚も 세츠나사모 다레가노타메노 나미다모 안타까움도 누군가를 위한 눈물도 SOMETHING 'BOUT YOUR LOVE BE TOGETHER 僕と かえろう 何も 云わなくていいから BE TOGETHER 보쿠토 카에로오 나니모 이와나쿠테 이이카라 BE TOGETHER 나와 돌아가자 아무것도 말하지 않아도 되니까 誰の ことも 責めない そんな 君だから 好きなんだ 다레노 코토모 세메나이 손나 키미다카라 스키난다 누구의 일도 꾸짖지 않는 그런 너이니까 좋아한거야 [BECAUSE I LOVE YOU] 風まかせの こいならば いつか 高く FLY AWAY! 카제마카세노 코이나라바 이츠카다카쿠 FLY AWAY! 바람에 맡긴 사랑이라면 언젠가 높이 FLY AWAY! 僕は こいも 夢も [I'll NEVER GIVE UP] 보쿠와 코이모 유메모 [I'll NEVER GIVE UP] 나는 사랑도 꿈도 [I'll NEVER GIVE UP] 諦メタリシナイ 아키라메타리시나이 단념하지 않아 'COZ NOTHING BUT YOUR LOVE 君の 好きな 歌を 歌って あげるよ 키미노 스키나 우타오 우탓테 아게루요 그대가 좋아한 노래를 불러 주어요 LOVE SONG 違う 夢も すぐに 逸らす 視線も 지카우 유메모 스구니 소라스 시세음모 다른 꿈도 곧바로 다른곳으로 돌리는 시선도 SOMETHING 'BOUT YOUR LOVE 昨日より 少し 키노우요리 스코시 어제보다 조금 高くなっていく大空 다카쿠낫테이쿠소라 높아져 가는 넓은 하늘 季節が 變ってく CAN YOU FEEL? 키세츠가 카왓테쿠 CAN YOU FEEL? 계절이 변해가 CAN YOU FEEL? 昨日より少し 키노우요리 스코시 어제보다 조금 君が 笑ってた 키미가 오와랏떼타 그대가 웃었어요 - BABY. LET ME GIVE YOU ALL MY LOVE NOTHING BUT YOUR LOVE NOTHING BUT YOUR LOVE I NEED |
||||||
4. |
| 2:42 | ||||
I don’t wanna be just your friend
愛をはぐらかすキミ 아이오 하구라카스 키미 사랑을 얼버무리는 그대 約束代わりに交わす キスがまた熱になる 야쿠소쿠가와리니 카와스 키스가 마타 네츠니 나루 약속 대신에 나누는 키스가 다시 달아올라요 熱ク 赤ク 激シク 焦ガス (아츠쿠 아카쿠 하게시쿠 코가스 뜨겁게 빨갛게 격렬하게 가슴을 애태워요 just listen to me night now 戀せよ乙女 「終わり」だけ恐れないで 飛びこめば燃える forever fever night now 코이세요 오토메 오와리다케 오소레나이데 토비코메바 모에루 forever fever night now 사랑해요 소녀여 「끝」만을 두려워하지 말아요 뛰어 들면 불타는 forever fever now 戀した瞬間 ボクは貫くよ 躊躇いも後悔も just i’ve never ever now 코이시타 슝칸 보쿠와 츠라누쿠요 타메라이모 코-카이모 just i’ve never ever now 사랑한 순간 나는 뚫고 갈 수 있어요 주저함도 후회도 just i’ve never ever i don’t wanna break heart again 眞夏の戀は陽炎 i don’t wanna break heart again 마나츠노 코이와 카게로- i don’t wanna break heart again 한 여름의 사랑은 아지랑이 いつも寄せ返しても 同じ波ももう來ない 이츠모 요세카에시테모 오나지 나미모 모- 코나이 언제나 파도가 치지만, 같은 파도는 다시 오지 않아요 時間モ 愛モ ボクモ 無常 토키모 아이모 보쿠모 무죠- 시간도 사랑도 나도 무상해요 just listen to me break down 浮世の運命 想い出は綺麗になるだけ ボクに觸れて remember fever break down 우키요노 운메- 오모이데와 키레-니 나루다케 보쿠니 후레테 remember fever break down 덧없는 세상의 운명 추억은 아름답게 될 뿐 나를 만나서 remember fever down 夕陽が落ちて君がうなずく こんなにせつないのは just i’ve never ever down 유-히가 오치테 키미가 우나즈쿠 콘나니 세츠나이노와 just i’ve never ever down 석양이 떨어지고 그대가 고개를 끄덕여요 이렇게 슬픈건 just i’ve never ever 「you give me, you give me, so you give me fever...」 「i wanna feel, i wanna feel, i wanna feel your fever...」 night now 戀せよ乙女 「終わり」だけ恐れないで 飛びこめば燃える forever fever night now 코이세요 오토메 오와리다케 오소레나이데 토비코메바 모에루 forever fever night now 사랑해요 소녀여 「끝」만을 두려워하지 말아요 뛰어 들면 불타는 forever fever now 戀した瞬間 ボクは貫くよ 躊躇いも後悔も just i’ve never ever now 코이시타 슝칸 보쿠와 츠라누쿠요 타메라이모 코-카이모 just i’ve never ever now 사랑한 순간 나는 뚫고 갈 수 있어요 주저함도 후회도 just i’ve never ever break down 浮世の運命 想い出は綺麗になるだけ ボクに觸れて remember fever break down 우키요노 운메- 오모이데와 키레-니 나루다케 보쿠니 후레테 remember fever break down 무상한 운명 추억은 아름답게 될 뿐 나를 만나서 remember fever down 夕陽が落ちて君がうなずく こんなにせつないのは just i’ve never ever down 유-히가 오치테 키미가 우나즈쿠 콘나니 세츠나이노와 just i’ve never ever down! 석양이 떨어져서 그대가 고개를 끄덕여요 이렇게 슬픈건 just i’ve never ever |
||||||
5. |
| 3:08 | ||||
Baby それぞれのFutureへ
baby 소레조레노 future에 Baby 각자의 Future에 Maybe 2人のDepartures maybe 후타리노 departures Maybe 우리 둘의 Departures 夢の可能性はまだ未知 유메노 카노-세-와 마다 미치 꿈의 가능성은 아직 몰라요 今、すべてを賭ける片道チケット in My ジャケットのポケット 이마 스베테오 카케루 카타미치 치켓토 in my 쟈켓토노 포켓토 지금 모든 것을 거는 편도의 티켓이 내 쟈켓의 주머니에 있어요 いつか君と話したっけ 共に關する 「Dreams Come True」 이츠카 키미토 하나시탓케 토모니 칸스루 dream come true 언젠가 그대와 함께 얘기했었죠? 우리에게 관계된 「Dreams Come True」 Yeah...Baby, Baby Maybe 靜かにコ-ル繰り返す アナウンス 出發ロビ- 시즈카니 코-루 쿠리카에스 아나운스 ?파츠 로비- 조용하게 호출이 반복되는 아나운스, 출발 로비 光る Leavin’ Airplanes 히카루 Leavin' Airplanes 빛나는 Leavin’ Airplanes 何か得るため 何かを失うなんて それが君だったなんて 나니카 에루타메 나니카오 우시나우난테 소레가 키미닷타난테 무언가를 얻기 위해서 무언가를 잃는다니 그게 그대라니 あの頃の 僕達は知るはずもなくて (아노 고로노 보쿠타치와 시루하즈모 나쿠테 그 시절의 우리들은 알리가 없었어요 Baby 君と 今 離れ baby 키미토 이마 하나레 baby 그대와 지금 떨어져서 僕は飛び立つけど 君が好きだよ 보쿠와 토비타츠케도 키미가 스키다요 나는 날아오르지만, 그대가 좋아요 Never Say Good-Bye 精一杯 淚をこらえてる 세- 입파이 나미다오 코라에테루 힘껏 눈물을 참고 있어요 ...Baby Maybe 言葉では傳えきれない 코토바데와 츠타에키레나이 말로는 다 전할 수 없어요 この夢だけは ゆずれないことを 코노 유메다케와 유즈레나이 코토오 이 꿈만은 양보할 수 없다는 걸 「あきらめはしない」と 搭乘カウンタ-を隔てて 아키라메와 시나이토 토-죠- 카운타-오 헤다테테 「포기하지는 않아」라며 탑승 카운터를 사이에 두고 君と最後に 期限の無い約束交わした 키미토 사이고니 키겐노 나이 야쿠소쿠 카와시타 그대와 마지막으로 기한없는 약속을 했죠 Maybe 君と また 逢える maybe 키미토 마타 아에루 Maybe 그대와 다시 만날 수 있어요 いつの日か それまで 變わらずいたい 이츠노 히카 소레마데 카와라즈 이타이 언젠가 그 때까지 변하지 않고 있고 싶어요 Never I Turn Around 泣きながら 手を振り續けてる 나키나가라 테오 후리츠즈케테루 울며 손을 계속 흔들어요… ...Baby Maybe Navy Blueの 大空高く Navy blue노 오-조라 타카쿠 Navy blue의 큰 하늘을 높이 僕を乘せた翼 夢に向かうよ 보쿠오 노세타 츠바사 유메니 무카우요 나를 태운 비행기는 꿈을 향해 날라가요 Ever No More Tears, No More Fears 違う明日信じてる 치가우 아시타오 신지테루 다른 내일을 믿고 있어요 ...Baby Maybe 想い 振り切るように 風を切って進む航路 오모이 후리키루요-니 카제오 킷테 스스무 코-로 생각을 뿌리치듯이 바람을 가르며 나아가는 항로 遠い地平線 君に 心で告げるよ「So Long」 토-이 치헤-센 키미니 코코로데 츠게루요「So Long」먼 지평선의 그대에게 마음으로 전해요「So Long」 Don’t Worry 間違いじゃない don't worry 마치가이쟈나이 Don’t Worry 실수가 아니예요 忘れない ずっと 今日を 와스레나이 즛토 쿄-오 잊지 않아요, 계속해서 오늘을 ...Let’s Get Going Now! もっと高く Fly Away 못토 타카쿠 Fly away 더욱 높이 Fly Away Baby 君と 今 離れ baby 키미토 이마 하나레 baby 그대와 지금 떨어져서 僕は飛び立つけど 君が好きだよ 보쿠와 토비타츠케도 키미가 스키다요 나는 날아오르지만, 그대가 좋아요 Never Say Good-Bye 精一杯 淚をこらえてる 세- 입파이 나미다오 코라에테루 힘껏 눈물을 참고 있어요 ...Baby Maybe Get Goin! もっと强引に Take Me! ボ-イング747 Get goin! 못토 고-인니 take me! 보-잉747 Get goin! 더욱 강력히 Take me! 보잉747 置いてきた戀にまだ未練の 17歲 오이테 키타 코이와 마다 미렌노 세븐틴 두고 온 사랑에 아직 미련이 남은 17세 サクセスの第一步の大事なシ-ン 사쿠세스노 다이입포노 다이지나 신- 성공의 첫 걸음의 소중한 장면 あくせく アクセス 「未來」しか見ない 아쿠세쿠 아쿠세스 미라이시카 미나이 마음의 여유가 없이 접속해서 「미래」밖에 보지 않아요 次にこの空飛んでるのは When I 츠기니 코노 소라 톤데루노와 When I 다음에 이 하늘을 날고 있는 건 When I 夢かなえ 携え 今日を Remember 유메 카나에 타즈사에 쿄-오 remember 꿈을 이루어 손에 쥐고, 오늘을 Remember そこに變わらない愛があれば… 소코니 카와라나이 아이가 아레바… 그 곳에 변하지 않는 사랑이 있다면… |
||||||
6. |
| 3:02 | ||||
日?の中で起こる出來事に
히비노 나카데 오코루 데키고토니 살아가는 동안 일어나는 일들에 左右されずに いられるのなら 사유우사레즈니 이라레루노나라 좌우되지 않은채 있을 수 있다면 突然のあめも 悲しみとは 無緣 そう平穩 도츠젠노아메모 카나시미토와 무엔 소오 헤이온 갑작스런 비도 슬픔과는 무관 그래 평온 it's moving.it's turning it's the system of alive living life, making love there is the system forever 巡る季節の 風が 運んで 메구루 키세츠노 카제가 하콘데 순회하는 계절의 바람이 가져온 雨の 殘り香を 君が さらう 아메노 노코리 카오키미가 사라우 비의 잔향을 그대가 가져가 そうして心は靑空を 描き 輝き 소우시테 고코로와 아오조라오 에가키 카가야키 그렇게 마음은 푸른 하늘을 그려 반짝여 イタズラな 愛は 形?えて 이타즈라나 아이와 카타치카에테 장난스러운 사랑은 모양을 바꿔서 氣持の 舵を取る 기모치노 카지오 토루 기분의 방향키를 잡아 I don't know where I will go to 不安定だから 願う 후안테이다카라 네가우 불안정하니까 소원해 この 偶然は lucky day 고노 구우젠와 lucky day 이 우연은 lucky day 君が 最後の shining love 키미가 사이고노 shining love 그대가 마지막의 shining love 生きていく システムは 이키테 유쿠 시스테무와 살아가는 시스템은 單純な 仕組みじゃないけど 단쥰나 시쿠미쟈 나이케도 단순한 구조는 아니지만 今 確かに 分かるのは 이마 타시카니 와카루노와 지금 확실하게 알수있는 것은 悔やまない未來 創ること 쿠야마나이미라이 츠쿠루고토 후회하지 않는 미래를 만드는것 it's moving, it's turning it's the system of alive living life,making love there is the system forever 時はゆるやかに 色を ?えて 도키와 유루야카니 이로오 카에테 시간은 느긋하게 색을 바꿔서 表情 かえながら 효죠우 카에나가라 표정을 변화해가며 胸に 記憶として 燒き付けて 무네니 키오쿠토시테 야키츠케테 가슴에 기억으로서 태워서 想い出が 生まれる 오모이데가 우마레루 추억이 생겨나 I don't know where I will go to 每日が 同じじゃない 마이니치가 오나지 쟈나이 매일이 똑같지 않아 その 一瞬でも precious time 소노 잇?데모 precious time 그 한순간이라도 precious time 夜が明けたら loving you again 요루가 아케타라 loving you again 날이 밝으면 loving you again 生きていく システムは 이키테 유쿠 시스테무와 살아가는 시스템은 單純な 仕組みじゃないけど 단쥰나 시쿠미쟈 나이케도 단순한 구조는 아니지만 今 確かに 分かるのは 이마 타시카니 와카루노와 지금 확실하게 알고있는 것은 悔やまない未來 創ること 쿠야마나이미라이 츠쿠루고토 후회하지않는미래를 만드는것 it's moving,it's turning it's the system of alive living life,making love there is the system forever |
||||||
7. |
| 3:23 | ||||
Because of you
--> w-idns. I'd Like to Stay with You 永遠を燒き付けて終わる夏 에이엔오야키츠케테오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 (You Say Love!) No Reason ココロに夕陽沈む No Reason 코코로니유우히시즈무 No Reason 마음속으로 저녁해가 지며 變りだした季節 僕の戀も夢も聲も 카와리다시타시즌 보쿠노코이모유메모코에모 변하기 시작한 season 나의 사랑도 꿈도 목소리도 濡れた砂に書いた手紙 누레타스나니카이타레타 젖은 모래에 쓴 letter 波にさらわれた 胸に寄せては返す愛しさ 나미니사라와레타 무네니요세테와카에스이토시사 파도에 휩쓸려 가슴에 밀려왔다 나가는 사랑스럼 (Life for You!) I Wanna Be Your All 愛を語り合おう I Wanna Be Your All 아이오카타리아오우 I Wanna Be Your All 사랑의 이야기를 같이 나누자 これがもう (Life for You!) 最後の花火だ 코레가모우 (Life for You!) 사이고노하나비다 이것이 벌써(Life for You!) 마직막 불꽃이야 You'll Keep it Goin' on!Keep it On & On & On! (Life for You!) その光 永遠に然り そのあり樣 Like Endless Summer 소노히카리 토와니시카리 소노아리사마 Like Endless Summer 그 빛은 영원하기에 그런 모습 Like Endless Summer I DO FOR YOU I'd Like to Stay with You 裸足のまま追いかけた白い波 하다시노마마오이카케타시로이나미 맨발로 쫓았던 하얀 파도 I'd Like to Stay with You 君がいれば きっと 키미가 이레바 킷토 그대가 있으면 절대 この夏は FOREVER! 終ワラナイ...! 코노나츠와 FOREVER! 오와라나이...! 이 여름은 FOREVER! 끝나지 않아...! So Tight いつも抱きしめたい So Tight 이츠모다키시메타이 So Tight 언제나 안고 싶어 守り續けたい 君の夢も未來も過去も 마모리츠즈케타이 키미노유메모아스모카코모 계속 지켜주고 싶어 그대의 꿈도 미래도 과거도 うまく火が点かない花火 우마쿠히가츠카나이하나비 불이 잘 붙지 않는 불꽃 風に手かざせば胸に燈り消えない愛しさ 카제니테카자세바 무네니아카리키에나이이토시사 바람을 손으로 막으면 가슴에 불을 키며 꺼지지 않는 사랑스럼 (Life for You!) I'd been Lookin' You, & I'm Lookin' at You 氣まぐれに(Life for You!) 日が暮れ 키마구레니(Life for You!) 히가쿠레 변덕스럽게(Life for You!) 해는 지고 Evening Blow 過ぎゆく夏のペ-ジめくろう Evening Blow 스기유쿠나츠노페이지메쿠로우 Evening Blow 지나가는 여름의 페이지를 넘기자 この手に(Life for You!)So Many 包んだら笑み 코노테니(Life for You!)So Many 츠츤다라호호에미 이 손에 (Life for You!)So Many 감싸면 미소짓는 君とI'll Be There 夕陽浴びて. 키미토 I'll Be There 히카리아비테... 그대와 I'll Be There 저녁놀 받으며... I'd Like to Stay with You 兩手ひろげ 受け止めた靑い風 료우테히로게 우케토메타아오이카제 양손을 벌리고 막아선 푸른 바람 I'd Like to Stay with You 君のために もっと 强くなれる 키미노타메니 못토 츠요쿠나레루 그대를 위해 더욱 강해지겠어 Whatever Night...! I'd Like to Stay with You 裸足のまま追いかけた白い波 하다시노마마오이카케타시로이나미 맨발로 쫓았던 하얀 파도 I'd Like to Stay with You 兩手ひろげ 受け止めた靑い風 료우테히로게 우케토메타아오이카제 양손을 벌리고 막아선 푸른 바람 I'd Like to Stay with You 永遠を燒き付けて 終わる夏 에이엔오야키츠케테 오와루나츠 영원을 불태우며 끝나는 여름 I'd Like to Stay with You 君がいれば ずっと 키미가이레바 즛토 그대가 있으면 계속 この夏は終ワラナイ...! 코노나츠와오와라나이...! 이 여름은 끝나지 않아...! I'd Like to Stay by 한없이투명에가까운블루majo 다음까페 w-inds.팬클럽 |
||||||
8. |
| 4:28 | ||||
9. |
| 4:40 | ||||
Thank you for you stay by my side
ありがとう いつも君が居て 아리가토- 이츠모 키미가 이테 고마워 언제나 네가 있어 心から强くなれるから (코코로카라 츠요쿠나레루카라 마음으로부터 강해질 수 있기에 ずっとそばにいたい 君とGrowing up 즛토 소바니이타이 키미토 Growing up 늘 곁에 있고싶어 너와 Growing up 10年後も20年先も 君とこうしていられたらいいな 쥬-넨고모 니쥬-넨사키모 키미토 코-시테 이라레타라 이이나 10년 후에도 20년 후에도 너와 이렇게 함께 할 수 있었음 좋겠어 後悔して臆病になって弱い自分 フト想い出してる 코카이시테 오쿠뵤-니 낫테 요와이 지분 후토 오모이다시테루 후회하고 겁쟁이가 되었던 약한 나를 문득 떠올려봤어 ずっと探してたもの こんな近くにある 즛토 사가시테타 모노 콘나 치카쿠니 아루 항상 찾고 있었던 것 이렇게 가까이에 있는 걸 君とだから 遠回りしていたのかも知れない 키미토다카라 토오마와리시테 이타카모 시레나이 늘 너와 함께였기에 멀리 돌아왔던 것일지도 몰라 Thank you for you stay by my side 探そう 君と僕の事 사가소- 키미토 보쿠노 코토 찾아보자 너와 나의 일들 ありふれた季節の中に 아리후레타 키세츠노 나카니 흔한 계절 속에서 特別な言葉?べて 토쿠베츠나 코토바 나라베테 특별한 말들을 늘어놓고 Thank you for you stay by my side まだ見ぬ新しい世界 마다 미누 아타라시이 세카이 아직 보지 못한 새로운 세계 2人だけの色に染めよう 후타리다케노 이로니 소메요- 두 사람만의 색으로 물들이자 これからもずっと一緖に Love to Love 코레카라모 즛토 잇쇼니 Love to Love 앞으로도 항상 함께 Love to Love 幸せってきっとこんな風に單純なくらい とてもシンプルで 시아와셋테 킷토 콘나후-니 탄쥰나쿠라이 토테모 신프루데 행복이란 것은 꼭 이렇게 단순할 정도로 너무나 간단해서 そう目の前にあっても氣付かない 空氣のようなモノなんだね 소- 메노 마에니 앗테모 키즈카나이 쿠키노요-나 모노난다네 이렇게 눈 앞에 있어도 느낄 수 없는 공기와 같은거야 君が口ずさんだ 懷かしいメロディ- 키미가 구치즈산다 나츠카시이 메로디- 네가 흥얼거리던 그리운 멜로디 幼い頃の暖かいぬくもり 思い出してる 오사나이고로노 아타타카이 누쿠모리 오모이다시테루 어린 시절의 따스한 온기가 떠올라 Thank you for you stay by my side 溢れ出す 君と僕の事 아후레다스 키미토 보쿠노 코토 흘러 넘치는 너와 나의 추억들 ポケットいっぱい詰めこんで 보켓토 잇파이 츠메콘데 주머니 가득 담아 夢の旅へと出かけよう 유메노 타비에토 데카케요 꿈의 여행을 떠나자 Thank you for you stay by my side ありがとう いつも君が居て 아리가토- 이츠모 키미가 이테 고마워 언제나 네가 있어 心から强くなれるから 코코로카라 츠요쿠나레루카라 마음으로부터 강해질 수 있기에 ずっとそばにいたい 君とGrowing up 즛토 소바니이타이 키미토 Growing up 늘 곁에 있고싶어 너와 Growing up ずっと探してたもの こんな近くにある 즛토 사가시테타 모노 콘나 치카쿠니 아루 항상 찾고 있었던 것 이렇게 가까이에 있는 걸 君とだから 遠回りしていたのかも知れない 키미토다카라 토오마와리시테 이타카모 시레나이 늘 너와 함께였기에 멀리 돌아왔던 것일지도 몰라 Thank you for you stay by my side 探そう 君と僕の事 사가소- 키미토 보쿠노 코토 찾아보자 너와 나의 일들 ありふれた季節の中に 아리후레타 키세츠노 나카니 흔한 계절 속에서 特別な言葉?べて 토쿠베츠나 코토바 나라베테 특별한 말들을 늘어놓고 Thank you for you stay by my side まだ見ぬ新しい世界 마다 미누 아타라시이 세카이 아직 보지 못한 새로운 세계 2人だけの色に染めよう 후타리다케노 이로니 소메요- 두 사람만의 색으로 물들이자 これからもずっと一緖に Love to Love 코레카라모 즛토 잇쇼니 Love to Love 앞으로도 항상 함께 Love to Love |
||||||
10. |
| 4:42 | ||||
I still love you, Where do I go?
夢の中で君がずっとつぶやきかける 유메노 나카데 키미가 즛토 츠부야키카케루 꿈 속에서 네가 항상 나에게 속삭였지 I still love you, Where do I go? はじめて孤獨が怖いと想った 하지메테 코토쿠가 코와이토 오못타 처음으로 고독이 무섭다고 생각했어 空っぽな僕 步き出す日まで 카랏포나 보쿠 아루키다스 히마데 텅빈 내가 다시 걷기 시작하는 날까지 もう少し君を想ってていいよね 모-스코시 키미오 오못테테 이이요네 조금만 더 너를 떠올려도 괜찮겠지 I still love you いつまでも きっと.. I still love you 이츠마데모 킷토.. I still love you 언제라도 분명.. 空を羽ばたく鳥 遠く旅立つ 소라오 하바타쿠 토리 토-쿠 타비다츠 하늘로 날라오르는 새.. 먼 여행길에 올라 そこに何があるのか? わからないまま 소코니 나니가 아루노카 와카라나이마마 그 곳에 무엇이 있는걸까? 알지못한 채 人もきっと同じように 明日を恐れず 히토모 킷토 오나지요-니 아스오 오소레즈 사람도 꼭 그와 마찬가지로 내일을 두려워하지 않고 自分を信じて そう生きてゆくんだね 지분오 신지테 소-이키테 유쿤다네 자신을 믿고 그렇게 살아가지 君の時計を止められなかった 動けなかった 키미노 토케이오 토메라레나캇타 우고케나캇타 너의 시계를 멈출 수 없었어 움직일 수 없었어 僕の時計はあの日のまま 針は止まった 보쿠노 토케이와 아노 히노마마 하리와 토맛타 나의 시계는 그 날 그대로 바늘은 멈추었지 I still love you, Where do I go? 夢の中で君がずっとつぶやきかける 유메노 나카데 키미가 즛토 츠부야키카케루 꿈 속에서 네가 항상 나에게 속삭였지 I still love you, Where do I go? はじめて孤獨が怖いと想った 하지메테 코토쿠가 코와이토 오못타 처음으로 고독이 무섭다고 생각했어 空っぽな僕 步き出す日まで 카랏포나 보쿠 아루키다스 히마데 텅빈 내가 다시 걷기 시작하는 날까지 もう少し君を想ってていいよね 모-스코시 키미오 오못테테 이이요네 조금만 더 너를 떠올려도 괜찮겠지 I still love you いつまでも きっと.. I still love you 이츠마데모 킷토.. I still love you 언제라도 분명.. ひたすら走り續ける 長距離ランナ- 히타스라 하시리츠즈케루 쵸-쿄리란나- 끊임없이 달리기를 계속하는 장거리 주자 後ろも振り返る事無く 人を追い拔いてく 우시로모 후리카에루 코토나쿠 히토오 오이누이테쿠 뒤도 돌아보지 않고 사람을 추월해가지 目まぐるしく變わって行く時代の中 메마구루시쿠 카왓테유쿠 지다이노 나카 어지럽게 바뀌어가는 시대 속에서 追い越せないのは 僕 自身かもしれない 오이코세나이노와 보쿠 지신카모 시레나이 뛰어넘을 수 없는 것은 나 자신일지도 몰라 始まりがあって終わりのない季節に佇み 하지마리가 앗테 오와리노 나이 키세츠니 타타즈미 시작이 있고 끝은 없는 계절에 멈춰서서 もうそろそろ新しい自分探しに行かなきゃ 모-소로소로 아타라시이 지분 사가시니 이카나캬 이제 슬슬 새로운 자신을 찾으러 가지 않으면 안돼 I still love you, Where do I go? 今でも好きだと言ってもいいよね 이마데모 스키다토 잇테모 이이요네 아직도 널 좋아해..라고 말해도 괜찮겠지 I still love you, Where do I go? あの日に置いてきた2人の約束 아노 히니 오이테키타 후타리노 야쿠소쿠 그 날에 두고 온 두 사람의 약속 今日も降り續く 優しすぎる雨 쿄-모 후리츠즈쿠 야사시스기루 아메 오늘도 계속 내리는 너무 다정한 비 僕の心には 君だけがずっと居る 보쿠노 코코로니와 키미다케가 즛토 이루 나의 마음에는 항상 너만이 존재해 君の時計を止められなかった 動けなかった 키미노 토케이오 토메라레나캇타 우고케나캇타 너의 시계를 멈출 수 없었어 움직일 수 없었어 僕の時計はあの日のまま 針は止まった 보쿠노 토케이와 아노 히노마마 하리와 토맛타 나의 시계는 그 날 그대로 바늘은 멈추었지 I still love you, Where do I go? 夢の中で君がずっとつぶやきかける 유메노 나카데 키미가 즛토 츠부야키카케루 꿈 속에서 네가 항상 나에게 속삭였지 I still love you, Where do I go? はじめて孤獨が怖いと想った 하지메테 코토쿠가 코와이토 오못타 처음으로 고독이 무섭다고 생각했어 空っぽな僕 步き出す日まで 카랏포나 보쿠 아루키다스 히마데 텅빈 내가 다시 걷기 시작하는 날까지 もう少し君を想ってていいよね 모-스코시 키미오 오못테테 이이요네 조금만 더 너를 떠올려도 괜찮겠지 I still love you いつまでも きっと.. I still love you 이츠마데모 킷토.. I still love you 언제라도 분명.. I still love you, Where do I go? x8 |
||||||
11. |
| 4:08 | ||||
Always I"m finding myself
たとえば 偶然 타도에바 구우젠 예를 들면 우연히 過ぎたはずの 想い出と 遭遇 스기타하즈노 오모이데토 소우구 분명히 지나가버렸을 추억과의 조우 突然 鳴り止まない 程の鼓動 갑자기 시작되어 멈추지 않을 정도의 고동 心の中を 惑わせる 고코로노 나카오 마도와세루 마음속을 망설이게해 今後何度でも 避けれない節目に立ち 곤고난도데모 사케레나이 후시메니 타치 앞으로 몇번이라도 피할수 없는 고비를 맞아 望んで 選ぶのは 何 노존데 에라부노와 나니 원하고 선택하는 것은 무엇? 安定への 道? それとも ?化へ 繫がる 意志? 안테이에노 미치? 소레토모 헨카이에 츠나가루 이시 ? 안정의 길? 아니면 변화로 이어지는 의지? いつだって 用意された明日って 이츠닷테 요이사레타 아시탓떼 언제라도 준비되어진 미래라는건 味氣ないものだって そう理解ってるなら 아지케나이모노닷테 소오 리카잇테루나라 무미건조한 것이라고.. 그렇게 알고 있는거라면 答えは 見えてるのに また 코타에와 미에테루노니 마타 답은 보이는데도 또 다시 考えてしまう 性 캉가에테시마우 사가 생각해버리는 습관 無數の 出會い廣がる未來 무수노데아이 히로가루 미라이 무수한 만남 펼쳐지는 미래 二人の世界 崩せないpride 후타리노 세카이 쿠즈세나이 pride 두 사람의 세계 무너지지 않는 pride 一つじゃない 分かれ道は 히토츠쟈나이 와카레미치와 하나가 아니야 나누어진 길은 今日までの 步み 試されるから 쿄오마데노 아유미 타메사레루카라 지금까지의 발걸음 시험받게되니까 So, can I believe in myself? 確かめていたい 自分自身の 行く先 타시카메테이타이 지분지신노 유쿠사키 확실히 하고 싶어 자기자신의 목적지 手探りだらけの 每日の中 테사구리다라케노 마이니치노 나카 암중모색투성이의 매일중에 わずかな ?驗も 糧にして 와즈카나 케이켄모 카테니시테 얼마안되는 경험이라도 살려서 Yes, I am thinking of this 搜していたい いつか 滿たされる夢を 사가시테이타이 이츠카 미타사레루유메오 찾고 싶어 언젠가 가득 채워질 꿈을 途中もなくて 終わることもない 토츄우모나쿠테 오와루고토모나이 도중도 아니고 끝난 것도 아닌 いつも 始まりの to find myself 이츠모 하지마리노 to find myself 언제나 시작의 to find myself どんなに ゴ?ルへの 最短を ?っても 돈나니 고-루에노 사이단오 타돗데모 아무리 골을 향한 최단거리를 따라가도 焦る 氣持は 遠回り 아세루 기모치와 토오마와리 안달나는 기분은 멀리 돌아서가는길 時代の 速さと 自分なりのペ?ス 지다이노 하야사토 지분나리노페-스 시대의 빠름과 자신나름의 페이스 そんなの 比べるものじゃない 손나노 쿠라베루 모노쟈나이 그런 건 비교할 일이 아니야 抱えてる 不安なんて 카카에테루 후안난테 안고있는 불안 같은 건 やがて 消えて また 生まれて 야가테 키에테 마타 우마레테 겨우 사라졌다 다시 나타나고 繰り返すけど結局は そう 쿠리카에스케도 켁쿄쿠와 소오 반복되지만 결국은 그래 誰かの 支えを 感じてるから 다레카노 사사에오 칸지테루카라 누군가 받쳐준다는것을 느끼고있으니까 So, can I believe in myself? 信じていたい いつも 一人じゃない こと 신지테이타이 이츠모 히토리 쟈나이 고토 믿고 싶어 항상 혼자가 아니라는 것 繫れた絆 新たな 關係 츠나가레타 키즈나 아라타나 칸케이 연결된 유대감 새로운 관계 その中で 明日を 見出して 소노나카데 아시타오 미다시테 그 속에서 내일을 찾아내서 Yes I am thingking of this まだ見つからない いつも 滿される愛が 마다미츠카라나이 이츠모 미타사레루아이가 아직 찾아내지 못한 언제나 가득채워진 사랑이 それでも 思い描いた 理想に 소레데모 오모이에가이타 리소우니 그렇다해도 머릿속에 떠올린 이상에 近付けるための to find my self 치카츠케루타메노 to find my self 가까워지기 위한 to find my self 何のためにとか 何故とか 난노타메니토카 나제토카 무엇을 위한것이라던지 왜라던지 考えても ほら ?わらない 靑空 캉가에테모호라 카와라나이 아오조라 생각해봐도 변하지 않는 푸른 하늘 光の向こう 飛び出す前の 迷走 히카리노무코우 토비다스 마에노 메이소우 빛을 향해 뛰어들기 전의 헤매임 それは決して無?じゃない助走 소레와켓시테 무다쟈나이 죠소우 그것은 절대로 헛되지 않은 도움닫기 目の前にかべが 立ちはだかり 메노마에니 카베가 타치하다카리 눈앞의 벽이 막아서서 足元が つまずいたり 아시모토가 쯔마즈이타리 발걸음이 흔들리기도 하고 樂じゃないroad to the light 라쿠쟈나이 road to the light 편하지 않은 road to the light それでも 搜してたい 소레데모 사가시테타이 하지만 찾고 싶어 搖らぐ ことない mind 유라구고토나이 mind 흔들리지 않는 mind 廣がる 砂漠 そこには 目印さえなく 히로가루 사바쿠 소코니와 메지루시사에나쿠 펼쳐진 사막 그곳에는 표지조차 없어서 だけど 必ず存在する はず 다케도 카나라즈 존자이 스루 하즈 하지만 분명히 존재하는 乾いた 氣持 潤す 癒しの オアシス 카와이타 기모치 우루오스 이야시노 오아시스 말라버린 감정에 물을 주어 치료할 오아시스 そこで花を?かす 소코데 하나오 사카스 그곳에 꽃을 피워 誰もが 傷ついで それでも 進んで 다레모가 키즈츠이테 소레데모 스슨데 누구나 상처를 입는다해도 계속 나아가서 初めて 安らぎの 深さ 感じて 하지메테 야스라기노 후카사 칸지테 처음으로 안락의 깊음을 느끼고 振り返っても 輝くyourself 후리카엣테모 카가야쿠 yourself 뒤돌아봐도 빛나는 yourself きっと 切り開けるmyself 킷토 키리아케루 myself 반드시 펼쳐질 myself So, can I believe in myself? 確かめていたい 自分自身の 行く先 타시카메테이타이 지분지신노 유쿠사키 확실히 하고 싶어 자기자신의 목적지 手探りだらけの 每日の中 테사구리다라케노 마이니치노 나카 암중모색투성이의 매일중에 わずかな ?驗も 糧にして 와즈카나 케이켄모 카테니시테 얼마안되는 경험이라도 살려서 Yes, I am thinking of this 搜していたい いつか 滿たされる夢を 사가시테이타이 이츠카 미타사레루유메오 찾고 싶어 언젠가 가득 채워질 꿈을 途中もなくて 終わることもない 토츄우모나쿠테 오와루고토모나이 도중도 아니고 끝난 것도 아닌 いつも 始まりの to find myself 이츠모 하지마리노 to find myself 언제나 시작의 to find myself So, can I believe in myself? 確かめていたい 타시카메테이타이 확실히 하고 싶어 Yes, I am thinking of this 搜していたい 사가시테이타이 찾고가고 싶어 |
||||||
12. |
| 4:58 | ||||
いつでも當たり前だった
(이츠데모 아타리마에 닷타) 언제나 당연한 일이었어 やがて來る 夏を目指して (야가테 쿠루 나츠오 메자시테) 머지않아 올 여름을 향해서 どこへ行ったり 何を見たりと (도코에 잇타리 나니오 미타리토) 어디에 가거나 무언가를 보거나 하며 色んな計劃が好きな 君が 笑ってたね (이론나 케-카쿠가 스키나 키미가 와랏테타네) 여러가지 계획 세우기를 좋아하는 그대가 웃고 있었죠 夕暮れがにじんでく道 (유-구레가 니진테쿠 미치) 저녁 노을이 물들어 가는 길 こぼれそうな 淚を押さえて (코보레소-나 나미다오 오사에테) 넘쳐 흐를 듯한 눈물을 참으며 失いたくない そんな氣持ちに (우시나이타쿠나이 손나 키모치니) 잃고 싶지 않다는 그런 기분을 初めて氣付いた夜を そっと 思い出してる (하지메테 키즈이타 요루오 솟토 오모이다시테루) 처음으로 알게 된 밤을 살며시 떠올리고 있어 些細なすれ違いも いつもはすぐ解決できた (사사이나 스레치가이모 이츠모와 스구 카이케츠데키타) 사소한 엇갈림도 언제나 바로 해결할 수 있었지 だけどきっと 今日も明日も 輝くあの日日は もどらない (다케도 킷토 쿄-모 아시타모 카가야쿠 아노 히비와 모도라나이) 하지만 분명히 오늘도 내일도 찬란한 그 날들은 돌아오지 않아 果てしないこの道を二人で (하테시나이 코노 미치오 후타리데) 끝없는 이 길을 우리 둘이서 行き着く場所は決まっていなくても (이키츠쿠 바쇼와 키맛테 이나쿠테모) 도착할 곳은 정해지지 않았지만 ただ聲を聞くだけで 側にいるだけで (타다 코에오 키쿠다케데 소바니 이루다케데) 단지 목소리를 듣는 것만으로, 곁에 있는 것만으로 步いていけると信じてた (아루이테 유케루토 신지테타) 걸어갈 수 있다고 믿고 있었지 夢を散りばめた未來圖は 君と見上げてた空へと消えて (유메오 치리바메타 미라이즈와 키미토 미아게테타 소라에토 키에테) 꿈을 아로새긴 미래도는 그대와 함께 바라보고 있던 그 하늘로 사라지고 これからは 別別の地平線から 每日を迎えていくよ (코레카라와 베츠베츠노 치헤-센카라 마이니치오 무카에테 유쿠요) 이제부터는 각각의 지평선에서 매일 매일을 맞이해 가요 確かに近付いていると 感じてた 永遠は遠く (타시카니 치카즈이테-루토 칸지테타 에-엥와 토-쿠) 분명히 다가오고 있다고 느끼고 있었지 영원은 먼 곳에 君と殘した その足跡も いつかは薄れて 忘れられていくのかな (키미토 노코시타 소노 아시아토모 이츠카와 우스레테 와스레라레테 유쿠노카나) 그대와 함께 남긴 그 발자취도 언젠가는 엷어져서 잊혀져 가는 걸까? 時は待ってくれず だけど今は想っていたい (토키와 맛테 쿠레즈 다케도 이마와 오못테-타이) 시간은 기다려 주지 않아, 하지만 지금은 생각하며 있고 싶어 二人 過ごしてきた意味を 必ず未來に 殘せるように… (후타리 스고시테 키타 이미오 카나라즈 미라이니 노코세루요-니) 우리 둘이 함께 보내왔던 의미를 꼭 미래에 남길 수 있도록… 重ね合った思い出のかけら 眩しくて 優しそうで 切なくて (카사네앗타 오모이데노 카케라 마부시쿠테 야사시소-데 세츠나쿠테) 함께 만든 추억의 조각들이 눈부시고 다정할 것 같아서 애절해 まだ傳え足りなくて 屆けていない 氣持ちにやっと氣付いたけど (마다 츠타에다리나쿠테 토도케테-나이 키모치니 얏토 키즈이타케도) 아직 전할 말이 부족해서 전하지 못한 마음을 겨우 알았지만 もどらない愛を置き去りにして (모도라나이 아이오 오키자리니 시테) 되돌아오지 않는 사랑을 내버려두고 가 繰り返してく夜明けの向こうで (쿠리카에시테쿠 요아케노 무코-데) 반복되는 새벽의 저편에서 あの時に 君が待っていた季節が もう始まろうとしているよ (아노 토키니 키미가 맛테-타 키세츠가 모- 하지마로-토 시테-루요) 그 때 그대가 기다리고 있던 계절이 이미 시작되려고 하고 있어 些細なすれ違いも いつもはすぐ解決できた (사사이나 스레치가이모 이츠모와 스구 카이케츠데키타) 사소한 엇갈림도 언제나 바로 해결할 수 있었지 だけどきっと 今日も明日も 輝くあの日日は もどらない (다케도 킷토 쿄-모 아시타모 카가야쿠 아노 히비와 모도라나이) 하지만 분명히 오늘도 내일도 찬란한 그 날들은 돌아오지 않아 果てしないこの道を二人で (하테시나이 코노 미치오 후타리데) 끝없는 이 길을 우리 둘이서 行き着く場所は決まっていなくても (이키츠쿠 바쇼와 키맛테 이나쿠테모) 도착할 곳은 정해지지 않았지만 ただ聲を聞くだけで 側にいるだけで (타다 코에오 키쿠다케데 소바니 이루다케데) 단지 목소리를 듣는 것만으로, 곁에 있는 것만으로 步いていけると信じてた (아루이테 유케루토 신지테타) 걸어갈 수 있다고 믿고 있었지 夢を散りばめた未來圖は 君と見上げてた空へと消えて (유메오 치리바메타 미라이즈와 키미토 미아게테타 소라에토 키에테) 꿈을 아로새긴 미래도는 그대와 함께 바라보고 있던 그 하늘로 사라지고 これからは 別別の地平線から 每日を迎えていくよ (코레카라와 베츠베츠노 치헤-센카라 마이니치오 무카에테 유쿠요) 이제부터는 각각의 지평선에서 매일 매일을 맞이해 가요 |
||||||
13. |
| 4:54 | ||||
14. |
| 4:12 | ||||
La la la... La la la...
Everytime singing song for you 今日もまた 空を飛ぶ 쿄-모 마타 소라오 토부 오늘도 또 다시 하늘을 날아요 僕ら 夢とゆう名の氣球に載って 보쿠라 유메토유- 나노 키큐-니 놋테 우리들은 꿈이라는 이름의 기구를 타고 いつまでも僕らの メインストリ-ト 이츠마데모 보쿠라노 메인 스토리-토 언제까지나 우리들의 메인 스트리트를 騷がしていたいのさぁ- 사와가시테 이타이노사- 소란스럽게 하고 싶은 거죠 oh yes 止まらず突き進め Top of the world oh yes 토마라즈 츠키스스메 Top of the world oh yes 멈추지 말고 돌진해요 Top of the world ミクスチャ- 新しい時代の感覺 そんな僕らに 問われる品格 미쿠스챠- 아타라시- 지다이노 캉카쿠 손나 보쿠라니 토와레루 힝카쿠 Mixture 새로운 시대의 감각 그런 우리들에게 요구되는 품격 とりえが無い事 今 發覺 何も知らずに 流れる音樂 토리에가 나이 코토 이마 학카쿠 나니모 시라즈니 나가레루 온가쿠 장점이 없는 일을 지금 발각했어요 아무것도 모르고 흐르는 음악 仲間が集まる ア-ケ-ド 誰かが投げたストレ-ト 나카마가 아츠마루 아-케-도 다레카가 나게타 스토레-토 친구들이 모여드는 상점가, 누군가가 던졌어요 스트레이트로 深くかまえて 大振り 考えすぎた日常に 希望の空振り 후카쿠 카마에테 오오부리 캉가에스기타 니치죠-니 키보-노 카라부리 단단히 준비했는데 헛스윙, 지나치게 생각한 일상에 희망의 실패 Everytime singing song for you 今日もまた 空を飛ぶ 쿄-모 마타 소라오 토부 오늘도 또 다시 하늘을 날아요 僕ら 夢とゆう名の氣球に載って 보쿠라 유메토유- 나노 키큐-니 놋테 우리들은 꿈이라는 이름의 기구를 타고 いつまでも僕らの メインストリ-ト 이츠마데모 보쿠라노 메인 스토리-토 언제까지나 우리들의 메인 스트리트를 騷がしていたいのさぁ- 사와가시테 이타이노사- 소란스럽게 하고 싶은 거죠 oh yes 止まらず突き進め Top of the world oh yes 토마라즈 츠키스스메 Top of the world oh yes 멈추지 말고 돌진해요 Top of the world 人はもろく弱き生きもの 來るべき未來に僕等は無能? 히토와 모로쿠 요와키 이키모노 쿠루베키 미라이니 보쿠라와 무노- 사람은 여리고 약한 존재, 다가오는 미래에 대해 우리들은 무능한가요? 孤獨に震えたあの日の心情 支え合う事 それはきっと友情 코도쿠니 후루에타 아노 히노 신죠- 사사에아우 코토 소레와 킷토 유-죠- 고독에 슬퍼했던 그 날의 마음을 서로 받쳐주는 일, 그건 분명히 우정 僕等はこのまま 心のまま 風の谷間 彷徨うまま 보쿠라와 코노마마 코코로노 마마 카제나 타니마 사마요- 마마 우리들은 이대로, 마음가는대로 바람의 계곡을 방황하는 상태 그대로 自分の行き先 いつか見つけるのだろう? 지분노 이키사키 이츠카 미츠케루노다로- 자신의 갈곳을 언젠가 찾을 수 있을까요? Everytime singing song for you 今日もまた きっと出會う 쿄-모 마타 킷토 데아우 오늘도 또 다시 꼭 만날거예요 僕ら それぞれの人生のスト-リ-持って 보쿠라 소레조레노 진세-노 스토-리- 못테 우리들은 각자의 인생의 스토리를 가지고 いつまでも僕らの メインストリ-ト 이츠마데모 보쿠라노 메인 스토리-토 언제까지나 우리들의 메인스트리트를 不變に續いていくのさぁ- 후헨니 츠즈이테 이쿠노사- 변하지 않게 계속 가져가는 거예요! oh yes 僕等だけの榮光 Top of the world oh yes 보쿠라다케노 에이코우 Top of the world oh yes 우리들만의 영광 Top of the world We say that we are brother (We born to be hiphop, keep our hands) We say that we are brother (Peaceful time, no music no life, top of the world) Everytime singing song for you 今日もまた 空を飛ぶ 쿄-모 마타 소라오 토부 오늘도 또 다시 하늘을 날아요 僕ら 夢とゆう名の氣球に載って 보쿠라 유메토유- 나노 키큐-니 놋테 우리들은 꿈이라는 이름의 기구를 타고 いつまでも僕らの メインストリ-ト 이츠마데모 보쿠라노 메인 스토리-토 언제까지나 우리들의 메인 스트리트를 騷がしていたいのさぁ- 사와가시테 이타이노사- 소란스럽게 하고 싶은 거죠 oh yes 止まらず突き進め Top of the world oh yes 토마라즈 츠키스스메 Top of the world oh yes 멈추지 말고 돌진해요 Top of the world |