Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
夜明けより 夕暮れが 樂しく 感じてきた頃
요아께요리 유우구레가 타노시쿠 카음지떼키따고로 새벽의 시간보다 해가 질때의 시간이 즐겁게 느껴지게 될 즈음 すこしずつしなやかに やさしくKISSを しはじめた 쓰꼬시즈츠시나야까니 야사시쿠키스오 시하지메따 조금씩 상냥하게 부드럽게 키스를 하기 시작했어 そっと こえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미쎄요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 추요이 이로니쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 즈토 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise やさしい........ 야싸시이 부드러워 Now no tears on my bed いつからか ふっと 消えてった 이츠카라카 후ㄷ토 키에텓타 언제까지일까 갑자기 사라졌어 お願い このまま 寂しさは 오네가이 코노마마싸비시사와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 あらわれないで.... やってこないで 아라와레나이데....얃떼코나이데 보이지 말아줘.....전해주지 말아줘 now I'm fallin' in love くちびるが 乾いて 息さえ 苦しいけど 꾸치비루가 카와이떼이키사에쿠루시이케도 입술이 말라 숨쉬기조차 힘겹지만 今までも 明日からも 私は私のままでいい 이마마데모 아시타카라모 와타시와와타시노마마데이이 지금까지도 앞으로도 나는 이대로가 좋아 そっと こえにして 氣持ちを のぞこう 쏟또 코에니시떼 키모치오 노조코오 가만히 속삭이며 마음을 들여다봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아타타까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따 또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 見逃さないで 消えていかないで 미노가싸나이데 키에떼이까나이데 지나치지 말아줘 사라져가지 말아줘 そっとこえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미세요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 소메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아따따까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따또끼오미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 What's goin' on with you & me? Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가하레따또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 Now no tears on my bed お願い このまま 寂しさは 오네가이코노마마싸비시싸와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 Now no tears on my bed あらわれないで... 아라와레나이데 보이지 말아줘..... |
||||||
3. |
| - | ||||
あなたからの風に吹かれて 春 く花のように搖れてた
아나따까라노카제니후까레떼하루사쿠하나노요오니유레떼따 당신에게서의 바람이 불어와 봄에 피는 꽃처럼 흔들렸어 笑顔 ナミダ みんな捧げて ずっと そばに居るよって 에가오 나미다 미음나싸싸게떼 줃또 쏘바니이루욛떼 웃음과 눈물 모두 바쳐 그렇게 쭉 함께 있었기에 いつも 優しかったのに あんな 困らせるつもり 이추모 야싸시깓따노니 아음나 코마라쎄루쯔모리 언제나 포근했었는데 그렇게 힘들게 할생각은 そうよまるで無かったのに 何處へでも行くすべてを越えて 쏘오요마루데나카앋따노니도꼬에데모유쿠쓰베떼오꼬에떼 그래요...정말 없었는데... 어디든 가요 무엇이든 뛰어넘어 月も星座も砂漠も海も 連れ戾すのよ この手に抱いて 쯔키모세이자모싸바쿠모우미모 추레모도쓰노요 꼬노떼니다이떼 달도 성좌도 사막도 바다도 함께 돌려줘요 이 손에 안기어 二人暮らした素晴らしい日日 時がすべてを連れ去っても 후따리쿠라시따쓰바라시이히비또끼가쓰베떼오추레싿떼모 우리둘이 함께 보내는 행복한 나날들 시간들 모두 함께 지나가도 輝き想い出にできない 昨日 あした 永遠の愛 카가야끼오모이데니데키나이 키노오 아시따 에이에음노아이 빛나는 추억이 될순 없어 어제 그리고 내일 영원한 사랑 きっと 戾って來って いつも信じているから 킫또 모돋떼쿠룯떼 이쯔모신지떼이루까라 분명 다시 찾아올거라고 언제나 믿고 있으니까 (だって) だってあなたは私の そうよまるで魂そのもの 닫떼 닫떼아나따와와따시노쏘오요마루데타마시이쏘노모노 그러기에 그러기에 당신은 나의.. 그래요..마치 영혼과 같은 존재에 요 足を照らして導いていて 月も星座も砂漠も海も 아씨오떼라시떼미치비이떼이떼 쯔키모쎄이자모싸바쿠모우미모 발을 비추어 이끌려가네 달도 성좌도 사막도 바다도 めぐり逢うのよ初めてのように そこから先は素晴らしい日日 메구리아우노요하지메떼노요오니쏘코까라싸키와쓰바라시이히비 우연히 만나요 처음만났을 때 처럼 앞으로는 행복한 나날들로 何處へでも行くすべてを越えて 月も星座も砂漠も海も 도꼬에데모유쿠쓰베떼오코에떼 쯔키모세이자모싸바쿠모우미모 어디든 가요 무엇이든 뛰어넘어 달도 성좌도 사막도 바다도 連れ戾すのよこの手に抱いて 二人暮らした素晴らしい日日 추레모도쓰노요꼬노떼니다이떼 후따리쿠라시따쓰바라시이히비 함께 돌려줘요 이 손에 안기어 우리둘이 함께 하는 행복한 나날들 Better days (Just to bring back better days) Better days Better days (I'll go wherever you are) Moon and stars(Just to bring back better days, I'll go wherever you are) 笑顔の 明日の 二人を搜すの 에가오노 아시따노 후따리오싸가쓰노 웃는 얼굴인 내일의 두사람을 찾는거야 I'll go wherever you are Follow the moon and the stars.cross over desserts and seas To bring you back here with me I'll change the world if I could, Bring back to the love we mistook I'll do whatever it takes just to bring back better days |
||||||
4. |
| - | ||||
地下室の階段 時代が一步ずつ進むように 降りてみた
치까시쯔노카이다은 지다이가잇뽀즈쯔스스무요오니 오리떼미따 지하실 계단.. 조금씩 흘러가는 시간처럼 그렇게 내려가봤어 やっと逃げ場所が 隱れるところが見つかって 얏또니게바쇼가 카쿠레루토꼬로가미쯔깟떼 도망친곳 간신히 숨은곳을 찾아내지 喜んで 踊りつづけ 歌って 泣いていた みんなと 요로코은데 오도리쯔즈께 우땃떼 나이떼이따 미은나토 기뻐하며 춤추고 노래하고 그리고 울고있었어 모두들 ダンスフロア-を朝方 螢光燈の光ではじめて見たとき 다은스후로아-오아싸가타 케이꼬우또우노히까리데하지메떼미따또끼 아침결 형광등 불빛으로 처음 본 그때의 dance floor さらけだすものと 隱すもの 自分の傷口のよう 사라께다스모노또 카쿠스모노 지부은노키즈구찌노요오 속속들이 드러내고 숨기는 것 자신의 상처처럼말이야 何かむなしくて 何か消えそうで 나니까무나시쿠떼 나니까키에소오데 어쩐지 허무해지고 왠지 사라질 것 같아 引き返せる道なら とっくに止めてる 히키카에세루미치나라 톳꾸니야메떼루 돌아올 수 있는 길이라면 예전에 관뒀어 すべてから消えたい どこかに逃げたい 스베떼까라키에따이 도꼬까니니게따이 모든 것에서 벗어나 사라지고싶어 어디론가 도망치고싶어 昔は 昔って いったい いつがよかったの? 무까시와 무까싯떼 잇따이 이쯔가요깟따노? 옛날..지난날을 묻든다해도 도대체 언제가 좋았던거지? あなたにとっても 私にとっても 過去は引きずらなくていい 아나따니톳떼모 와따시니톳떼모 카꼬와히키즈라나쿠떼이이 당신에게도 그렇게나 나에게도 그렇게나 과거는 질질끌고가지 않아 도 돼 ル-ルを壞して せっかくあなたとつくった世界を 루-루오코와시테 셋카쿠아나따또쯔꿋따세까이오 rule을 부수고 그대와 애써 만든 세계를 認めてもらって 小さなあかりを 部屋にともしたい 미또메떼모랏떼 치이사나아까리오 헤야니토모시따이 인정받아 방안에 작은 빛.. 불을 밝히고싶어 落ちるとこまで 落ちてもいいけど 오찌루토꼬마데 오찌떼모이이케도 떨어지는 데까지 떨어져도 괜찮지만 大切なものは 積み上げたものなの 다이세쯔나모노와 쯔미아게따모노나노 중요한건 쌓아올린것일테니 もしもその中に あなたが まだいたら 모시모소노나까니 아나따가 마다이따라 만일 그속에 그대가 아직 있다면 手をとりあって 戰いつづけたい 떼오토리앗떼 따따까이쯔즈께따이 손을 맞잡고 계속 싸워나갔으면 해 Let's break the rules 틀을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules I'll show you how I do it 그 방법을 보여주겠어 I wanna fight 난 투쟁하고 싶어 That's the way 방법은 싸우는거야 I wanna fight That's the way I wanna fight Our life goes up & down 우리 인생은 엎치락..뒷치락.. Our life goes up & down Our life goes up & down Our life goes up & down もう戾らないから あなたの想いとともに この時間に 모오모도라나이까라 아나따노오모이또토모니 코노지까은니 이제 되돌아올수 없으니..그대 생각과 함께 이 시간으로.. でもどうしたらいいのか 結局誰かに賴っていくのかな 데모도오시따라이이노까 켓쿄쿠다레까니타욧떼이꾸노까나 그렇다해도 어찌하면좋을까 결국 누군가에게 의지해가는건가 夢を追いつづけ SURVIVE するのか I have no card 유메오오이쯔즈께 survive 쓰루노까 I have no card 계속 꿈을 좇아 살아가는건가 나에겐 카드가 없어 今はただ 遠い海を見つづけている 이마와따다 토오이우미오미쯔즈께떼이루 지금은 그저 먼바다를 계속 보고있는거야 Let's break the rules 틀을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules I'll show you how I do it 그 방법을 보여주겠어 I wanna fight 난 투쟁하고 싶어 That's the way 방법은 싸우는거야 I wanna fight 난 투쟁하고 싶어 That's the way 방법은 싸우는거야 I wanna fight ... with you 난 투쟁하고 싶어...당신과 함께 Let's break the rules 틀을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules 규칙을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules 틀을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules 틀을 깨는거야 I wanna show you how I do it 그 방법을 보여주고 싶어 I wanna fight 난 투쟁하고 싶어 That's the way 방법은 싸우는거야 I wanna fight ... with you 투쟁하길 원해...당신과 함께 Let's break the rules ... with you 규칙을 부숴버려..당신과 함께 야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules 틀을 깨는거야 Let's break the rules Let's break the rules Let's break the rules I'll show you how I do it 그 방법을 보여주겠어 I wanna fight ...with you 난 싸우고 싶어...당신과 함께 Our life goes up & down 우리 인생은 엎치락...뒷치락... Our life goes up & down Our life goes up & down |
||||||
5. |
| - | ||||
It's Saturday night and I am all alone for the first time
I'm getting ready to step out in my world to find the guy that wants me to be his girl (Jump into my) Jump into my ride I'm heading to the East side where I can find you (let me back inside) I can't escape the flow, no boy you've got to let me know cause in the still of the night I am looking to find somewhere safe somewhere warm In the arms of love I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away you took my heart away How then should I? Try to go on living my life? (Without you) I still care for you I say where were you? When called you? I wanna be there for you another sleepless night (Withuot you by my side) and you're not by my side boy you know I'm there for you care for you where were you? I wanna be down for you In everything you do In the still of the night I am looking to find somewhere safe somewhere warm In the arms of love I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away In the still of the night I am looking to find somewhere safe somewhere warm In the arms of love I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away I'm looking for you I can't find my way I'm lost in the stars that get in the way I'm looking for you I can't find my way you've gone and left me and took my heart away .. |
||||||
6. |
| - | ||||
please smile again
한번만 더 웃어줘 I don't wanna feel the pain 내가 아픔을 느끼지 않도록 だから笑って 素敵な笑顔 もいちど 다카라와랏테 스테키나에가오 모이치도 >>멋진 얼굴로 한번 웃어줬기 때문에 please close to me 내게 가까이 와줘 無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 >>나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. 昨日の夜から ?ても?めても 考えてるよ 키노우노요루가라 네테모사메테모 단가에테루요 >>어제밤부터 잘때도 깰때도 알려줬다.(?) 何もかもうわの空 あからさまな態度で 나니모다모우와노소라 아카라사마나타이도데 >>아무것도 없는 하늘위(?) 분명한 태도로(모르겠당..) 頭の 中も 心も ?も イニシャライズされっぱなしの?態 아타마노 나가모 코코로모 카라다모 이니샤라이즈사넷빠나시노죠우다이 >>머릿속도 마음도 몸도 이니샤라이즈(?) 초대 받으면(모르겠당..) どうしてなんの理由(ワケ)で 別れちゃってるのかな 도우시테난노오와케데 와카레챳테루노카나 >>어떻게 아무런 이유없이 이별의 차를 마실수 있지?(모르겠당 위에 세줄 포함 말 안된당.....) please smile again 한번만 더 웃어줘 ?わらなくても ?わっている 見えない?でネットされてる 카카와라나쿠테모 카카랏테이루 미에나이이토데넷토사레테루 운다고 해도 그렇지 않아도 보이지 않는 실로 엮어져 있다..(맞나?) please close to me 내게 가까이 와줘 ほんの瞬間 2人だけの SPACE 혼노슌카 후타리다테노 space 진실의 순간은 두명만의 공간 私たちのペ?ス BASICなライフスタイル 와타시타치노 페이스 basic나라이프스타이루 우리들의 페이스 기본적인 라이프스타일 please smile again 한번만 더 웃어줘 I don't wanna feel the pain 내가 아픔을 느끼지 않도록 だから笑って 素敵な笑顔 もいちど 타카라와랏테 스테키나에가오 모이치도 멋진 얼굴로 한번 더 웃어줬기 때문에 please close to me 내게 가까이 와줘 無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. ?顔を見てた 笑顔を見てた 素顔が見えた 네가오오미테타 에카오오미테타 우가오가미에타 자는 얼굴을 보았다. 웃는 얼굴을 보았다. 멋진 얼굴을 보았다. も一度みせて 寂しい顔 耳元で吐息も 모이치도미세테 사비시이카오 미미토데토키모 한번만 더 쓸쓸한 얼굴을 보여줘 귓가에 한숨소리도 私をもう一回 ぎゅっと抱きしめてみて 色も?わらないでしょ 와타시오모우잇카이 귯토타키시메테미테 이루모카와라나이데쇼 나를 한번만 더 꽉 안아줘 향기가 스며들도록 색도 변하지 않게(??) じゃまされたくない こわされたくない 쟈마사레타쿠나이 코와사네타쿠나이 악마(방해물)가 방해하지 않게 무섭지 않게 なめらかな肌?り 溶けちゃいそうだね 나메라가나하다쟈와리 토케챠이소우다네 매끄러운 촉감은 차를 녹일 것 같다. 深く深く もっと深く連れていってくれたよね 후카쿠후카쿠 못토후카쿠츠레테잇테쿠레타요네 깊이 깊이 더 깊이 동반자로 가줘.. 最近やっと一人で 夜も眠れそうだったのに もう 사이키니얏토히토리데 요루모네무레소우닷타노니 모우 최근 겨우 혼자서 밤에 잘 수 있게 되었다. 결국(?- 모르겠당..) 白いシャツと ?けた素肌と ?いカクテル忘れられない 시로이샷토 야케타스하타토 아오이카쿠테루와스레라레나이 흰 셔츠도 그을린 살결도 푸른 칵테일도 잊지 않도록..(맞나? 끄응~) please smile again 한번만 더 웃어줘 I don't wanna feel the pain 내가 아픔을 느끼지 않도록 だから笑って 素敵な笑顔 もいちど 다카라와랏테 스테키나에가오 모이치도 멋진 얼굴로 한번 웃어줬기 때문에 please close to me 내게 가까이 와줘 無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. please smile again 한번만 더 웃어줘 ?わらなくても ?わっている 見えない?でネットされてる 카카와라나쿠테모 카카왓테이루 미에나이이토데넷토사레테루 운다고 해도 그렇지 않아도 보이지 않는 실로 엮어져 있다. please close to me 내게 가까이 와줘 ほんの瞬間 2人だけのSPACE 혼노슌카 후타리타케노 space 진실의 순간은 두명만의 공간 私たちのペ?ス BASICなライフスタイル 와타시타치노페이스 basic나라이프스타이루 우리들의 페이스 기본적인 라이프 스타일 please smile again 한번만 더 웃어줘 こわれたくないのに 코와레타쿠나이노니 안은 것(품고 있는것)이 깨지지 않게 please close to me 내게 가까이 와줘 くずれたくないのに 쿠스레타쿠나이노니 무너지지 않도록 (無防備な程 私は嬉しい あなたがみえる) 무보우비나호도 와타시와우네시이 아나타가미에루 나는 당신을 보는 기쁨에 무방비가 된다. please smile again 한번만 더 웃어줘 こわれたくないのに 코와레타쿠나이노니 안은 것(품고 있는것)이 깨지지 않게 (?わらなくても ?わっている 見えない?でネットされてる) 카카와라나쿠테모 카카왓테이루 미에나이이토데넷토사레테루 운다고 해도 그렇지 않아도 보이지 않는 실로 엮어져 있다. please close to me 내게 가까이 와줘 ほんの瞬間 2人だけのSPACE 혼노슌카 후타리타케노 space 진실의 순간은 두명만의 공간 私たちのペ?ス BASICなライフスタイル 와타시타치노페이스 basic나라이프스타이루 우리들의 페이스 기본적인 라이프 스타일 |
||||||
7. |
| - | ||||
10calls 嗚り續くきっと貴方からの電話
10calls 나리츠즈쿠 킷또아나따까라노덴와 10calls 계속 울려 분명 당신으로부터의 전화 ふと搖らめいて 思わず耳をふさいだ 후토유라메이떼 오모와즈미미오후자이다 순간 흔들려서 생각하지 않으려고 귀를 막았어 もいちどかすかなに 信じないけど でも ダメだって 心が叫んでる 모이치도카스카니 신지따이케도 데모 다메닷떼 코꼬로가사켄데루 다시 한번 살짝 믿어보고 싶지만 하지만 안된다고 가슴속에 서 외치고 있어 逢いたかったのに 淋しかったのに よそばっかり見てたの 貴方の方で しょう 아이따깟따노니 사미시깟따노니 요소밧카리미떼따노 아나따노호오데 쇼오 보고 싶었는데 외로웠는데 다른 곳만 쳐다보고 있던건 당신이잖아 요 なのに今頃 私がすべてと 情けないほど すがりついて來るなんて 나노니이마고로 와타시가스베떼또 나사케나이호도 스가리츠이떼쿠루 난떼 그런데 지금와서 내가 전부라며 한심스러울 정도로 매달리다니 Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever でも遲すぎる みんな終わったわ 貴方の愛は もう必要ない 데모오소스기루 민나오왓따와 아나따노아이와 모오히쯔요오나이 하지만 너무 늦어 모두 끝났어 당신의 사랑은 이제 필요없어 2months 出かけずに ノックの音無視した 晝夜 いつだって 留守電に したままで 2months 데카케즈니 놋쿠노오토무시시따 히루요루 이츠닷떼 루스덴 니시따마마데 2months 외출도 않고 노크소리도 무시했어 밤낮 언제나 자동응답기 로 해놓은 채 こんなにはかなく 壞れるなんて ずっと續くように 祈ってたのに 콘나니하카나쿠 코와레루난떼 즛또 츠즈쿠요오니 이놋떼따노니 이렇게 허무하게 깨지다니 쭉 계속 되기를 기도했었는데 欲しがるものは なんでもあげる 寒い を 包んであげる 호시가루모노와 난데모아게루 사무이카라다오 츠즌데아게루 원하는 것은 뭐든지 줄게 차가워진 몸을 감싸 줄게 笑顔が見たいと 願った夜に 貴方はどこかで 誰かと笑ってた 에가오가미따이또 네갓따요루니 아나따와도코까데 다레까또와랏떼 따 웃는 얼굴이 보고 싶다고 바라던 밤에 당신은 어딘가에서 누군가와 웃고 있었어 Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever でも遲すぎた あの時でなきゃ 貴方の愛は もう屆かない 데모오소스기따 아노토키데나꺄 아나따노아이와 모오토도카나이 하지만 너무 늦었어 그 때가 아닌 이상 당신의 사랑은 이제 닿지 않 아 Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever remember when you hurt me so sometimes I don't know since I'm over you now then I don't want you ever Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever でも遲すぎた あの時でなきゃ 貴方の愛は もう屆かない 데모오소스기따 아노토키데나꺄 아나따노아이와 모오토도카나이 하지만 너무 늦었어 그 때가 아닌 이상 당신의 사랑은 이제 닿지 않 아 Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever でも遲すぎる みんな終わったわ 貴方の愛は もう必要ない 데모오소스기루 민나오왓따와 아나따노아이와 모오히쯔요오나이 하지만 너무 늦어 모두 끝났어 당신의 사랑은 이제 필요없어 Never shoulda let me go even if your heart said so now that I'm out of your life you want me back forever でも遲すぎた あの時でなきゃ 데모오소스기따 아노토키데나꺄 하지만 너무 늦었어 그 때가 아닌 이상 |
||||||
8. |
| - | ||||
CROSS OVER
cross over 交差点とまどいもなく 코오사뗀또마도이모나쿠 교차점과 망설임도 없는 行き交う人の波 いつもの風 이키까우히또노나미 이쯔모노카제 엇갈려가는 사람의 파도 여느때와 같은 바람 困ってるのに 氣づきたくない 코맏떼루노니 키즈키따쿠나이 어찌할줄 몰라하고 있는걸 알아채고 싶지가 않아 どうしても 生きてかなきゃいけない 도오시떼모 이키떼카나꺄이께나이 어떤일이 있어도 살아움직이지 않으면 안되는걸 こうやって 夜も樂しまなきゃ 꼬우얏떼 요루모타노시마나꺄 이렇게 해서 밤도 즐겁지 않다면 仲間になれない そして はずされてゆく 나까마니나레나이 쏘시떼 하즈싸레떼유쿠 동지가 될수 없어 그리곤 어긋나 버리는거야 can you hear me? can you feel me? すれ違いだらけの 愛情 쓰레치가이다라께노 아이죠오 스쳐지나가기만 할뿐인 사랑(애정) wanna cry for you wanna pray for you いつまでもたどり着けない 頂上 이추마데모타도리추께나이 쵸오죠오 언제까지나 이를수 없는 정상 さよならは ポケットの 奧そこにまだ 隱しているけれど 사요나라와 포켓또(pocket)노 오쿠쏘코니마다 카쿠시떼이루께레도 안녕은 주머니속 깊은 곳에 아직 감춰져있겠지만 遠くから そっと見てみた あなたたちは どこか寂しい 또오쿠까라 쏟또미떼미따 아나따따치와 도꼬까싸비시이 멀리서 가만히 보았어 당신들은 어디가 쓸쓸하지 cross over 私と似ていた 와따시또니떼이따 (나와 닮아 있었어) いつも同じ くり返し 退屈を解決はできるから 이추모오나지쿠리까에시타이쿠쯔오카이께쯔와데끼루까라 언제나 같은 반복을 지루함을 해결할 수는 없기에 惡くみえたい 少しだけなら 와루꾸미에따이 쓰꼬시다께나라 나쁘게 보이고 싶지않은 마음이 조금뿐이면 どうしたら はじかれていかない 도오시따라 하지까레떼이까나이 어째서 겉돌면 안되는건지 やさしくなりたい あなたに 야싸시쿠나리따이 아나따니 부드러워지고 싶어 당신에게 だからつくって そんな居場所を 다까라쯔쿳떼 쏜나이바쇼오 그러기에 만들어 그런 우리공간을 waitin' for the day waitin' for the day 新しいともしび 待ってる 아따라시이또모시비 맏떼루 새로운 빛이 기다리고 있어 wanna cry for you wanna pray for you おぼれそうな私と 私たち 오보레쏘오나와따시또 와따시따치 빠질 것 같은(사랑에) 나와 우리 日び增えつづける デ-タ消したくて 히비후에쯔즈케루 데이타께시따쿠떼 하루하루가 계속해서 지나가는 데이터를 없애 버리고 いろんなこと 試したくなる 이론나꼬또 타메시따쿠나루 모든걸 시험해 보고 싶어지네 そんな頃に いつ誰に エマ-ジェンシ- 送ったらいいの 쏘음나고로니 이추다레니이머젼시(emergency)옷따라이이노 그때 누군가에게 emergency를 보내면 좋아 cross over 私と似ていた 와따시또니떼이따 (나와 닮아 있었어) |
||||||
9. |
| - | ||||
I've been here before then you say that you want something
more can we just do thing as friends and still be left without those regrets I never wanna be your girlfiend to me that's such a whack position baby I've learned my lesson 一緖にしないで 잇쇼니시나이데 똑같이 대하지마 I never wanna be your girlfriend the one that you forget to mention the fellas get all the attention 私は平氣なの 와타시와헤이키나노 난 괜찮아 You can hang with the boys until baby disregard the way I feel 私の選んだ答えは 와타시노에란다코타에와 내가 선택한 대답은 I never wanna be your girlfriend you can hang with the boys and stuff it really don't phase me all that much 私に關係ないこと 와타시니칸케이나이코토 나완 관계없어 I never wanna be your girlfriend You want me here at home while you're in the club trying to get it on I'd rather be just a part time love than to be with your demands and your wants I never wanna be your girlfriend to me that's such a whack position baby I've learned my lesson その方がマシよ 소노호오가마시요 그 편이 나아 I never wanna be your girlfriend the one that you forget to mention the fellas get all the attention 私は平氣なの 와타시와헤이키나노 난 괜찮아 You can hang with the boys until baby disregard the way I feel 私の選んだ答えは 와타시노에란다코타에와 내가 선택한 대답은 I never wanna be your girlfriend you can hang with the boys and stuff it really don't phase me all that much 私に關係ないこと 와타시니칸케이나이코토 나완 관계없어 I never wanna be your girlfriend You can hang with the boys until baby disregard the way I feel out of all the things that I have been I never wanna be your girlfriend you can hang with the boys and stuff it really don't phase me all that much out of all tha things that I have been I never wanna be your girlfriend I never wanna be your girlfiend to me that's such a whack position baby I've learned my lesson 一緖にしないで 잇쇼니시나이데 똑같이 대하지마 I never wanna be your girlfriend the one that you forget to mention the fellas get all the attention You can hang with the boys until baby disregard the way I feel out of all the things that I have been I never wanna be your girlfriend you can hang with the boys and stuff it really don't phase me all that much out of all tha things that I have been I never wanna be your girlfriend You can hang with the boys until baby disregard the way I feel 私の選んだ答えは 와타시노에란다코타에와 내가 선택한 대답은 I never wanna be your girlfriend you can hang with the boys and stuff it really don't phase me all that much 私に關係ないこと 와타시니칸케이나이코토 나완 관계없어 I never wanna be your girlfriend I never wanna be your girlfiend to me that's such a whack position baby I've learned my lesson 一緖にしないで 잇쇼니시나이데 똑같이 대하지마 I never wanna be your girlfriend the one that you forget to mention the fellas get all the attention 私は平氣なの 와타시와헤이키나노 난 괜찮아 |
||||||
10. |
| - | ||||
遠い 未來だった 遠い 國だった
토오이 미라이닫따 토오이 쿠니닫따 먼 미래였던 먼 나라였던 遠い 想いだった 遠い 記憶だった 토오이 오모이닫따 토오이 키오쿠닫따 먼 생각이었던 먼 기억이었던 あなたとはずっと, 前からきっと めぐりあうために, 愛を 誓った 아나따또와줃또 마에까라킫또 메구리아우타메니 아이오치깓따 당신과 쭉 전부터 꼭 가까스로 만나기 위해 사랑을 맹세했던 今までのことを, ぜんぶ 話そう 明日からのことを, もっと 話そう 이마마데노꼬또오 젠부하나쏘오 아시따까라노꼬또오 몯또 하나쏘오 지금까지의 일을 모두 얘기하는거야 내일로의 일을 좀더 얘기하는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 ずっと 奇跡だった ずっと 描いていた 줃또 기세끼닫따 줃또 에가이떼이따 쭉 기적이었던 쭉 그리고 있었던 やっと 分かってきた きっと 大事なこと 얃또 와까앋떼키따 킫또 다이지나꼬또 겨우 알아왔던 반드시 중요한 건 生きていかなきゃいけない 淚の 日でも 이키떼이카나꺄이케나이 나미다노히데모 살아가지 않으면 안되는 눈물의 날이라 해도 だけど 强くなれない ならなきゃいけない 다께도추요쿠나레나이 나라나꺄 이케나이 그치만 강해지지 않으면 안돼 그렇게 하지 않으면 안돼 容赦なく 時は 刻みつづける 요오샤나쿠또끼와 키자미추즈께루 용서없이 그럴때는 마음에 새겨두는거야 はしる心 抑え 步きつづける 하시루꼬꼬로 오싸에 아루키추즈께루 달리는 마음을 누르고 계속해서 걸어가는거야 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 우리들의 내일은 (와따시따치노 아시따와) 數えきれない やさしさが 支えてる 카조에 키레나이 야싸시싸가 싸싸에떼루 끝에 다다를수 없는부드러움으로 지탱하고 있어 忘れられない 思い 出の 風が 吹く 와쓰레라 레나이 오모이데노 카제가후꾸 잊을 수가 없는 추억의 바람이 부네 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) Fantasy 夢を 見る 誰でも 夢を 見る 유메오미루 다레데모 유메오미루 꿈을 꿔 누구든 꿈을 꿔 數えきれない やさしさが 支えている 카조에 키레나이 야싸시 싸가 싸싸에떼이루 끝에 다다를수 없는 부드러움으로 지탱하고 있어 never end never end 私たちの 未來は 와따시따치노 미라이와(우리들의 미래는) never end never end 私たちの 明日は 와따시따치노 아시따와(우리들의 내일은) never end never end..... never end never end..... |
||||||
11. |
| - | ||||
分かり合える每一に 慣れすぎたの
와까리아에루마이니치니 나레쓰기따노 서로를 알게되는 일상에 너무나 익숙해져있지 いつも見ていたその顔に サヨナラなんて 이추모미떼이따쏘노카오니 사요나라나음떼 언제나 바라보던 그 얼굴에 안녕이라고 未來は誰も 敎えて くれないのね 미라이와다레모오시에떼꾸레나이노네 미래는 누구도 가르쳐주지 않는 걸 Think of me ここに居るわ 想い出して 꼬꼬니이루와 오모이다시떼 여기에 있어 떠올려봐 二人のあの場所を You know I'll be 후따리노아노바쇼오(두사람의 그 장소를) 一緖に 居るわ If you just think, just think of me 잇쇼니이루와(함께 있어) あなたの居ないこの世界が 現實なら 아나따노이나이꼬노세까이가 게음지쯔나라 당신 없는 이세상이 현실이라면 逃げ出してしまいたい 戀しくて 니게다시떼시마이따이꼬이시꾸떼 도망쳐버리고 싶어 그리워서 道は本にだって書いてないけど 미치와호음니닫떼까이떼나이께도 길을 실제로는 그릴수는 없지만 Think of me 飛んで行くわ 私を呼んで 토음데유쿠와 와따시오요음데 날아서 가요 나를 불러요 あなたの望む場所に You know I'll be 아나따노노조무바쇼니 당신이 그리는 곳으로 すぐに行くわ If you just think, just think of me 쓰구니이쿠와 지금이라도 당장 갈거에요 明日が見えない 迷子の心 아시따가미에나이 마이꼬노꼬꼬로 내일이 보이지않는 길잃은 아이의 마음으로 呼び合って たどり着く 愛へ 愛へ 요비앋떼 타도리추꾸 아이에 아이에 서로를 불러 간신히 다다르네 사랑에 사랑에 Think of me 飛んで 飛んで 行くわ 私を呼んで 토음데 토음데 유쿠와 와따시오요음데 날아서 날아서 가요 나를 불러요 あなたの望む場所に You Know I'll be 아나타노노조므바쇼니 당신이 그리는 곳으로 すぐに 行くわ just think of me, just think of me 쓰구니 이쿠와 지금이라도 당장 갈거에요 just think of me, just think Think of me |
||||||
12. |
| - | ||||
13. |
| - | ||||
せめて昨日よりも
세메떼키노오요리모 적어도 어제보단 말야 救ってちょっとだけ 스쿠웃떼쵸옷또다케 조금만 더 도와줘 愛とかじゃなくていい 아이또까쟈나쿠떼이이 사랑같은게 아니어도 좋아 ぬくもりだけでいい 누쿠모리다케데이이 따스함만으로 만족해 はじめて一人住みだした 하지메떼히또리스미다시따 처음으로 홀로서기를 시작했어 この部屋 いろいろ通りすぎていった 코노헤야 이로이로토오리쓰기떼잇따 이 공간.. 잡다한 생각들이 스쳐지나가고 있어 ひまわりが似合う日ざし 히마와리가니아우히자시 해바라기가 잘 어울리는 햇살.. いつからか カ-テン閉じたままの暗闇 이쯔카라까 카테은또지따마마노쿠라야미 언제부턴가 커텐을 드리운채로 어둠속에.. 寫眞も電話も何もかも 샤시은모데은와모나니모까모 사진도 전화도 무엇이든 모두 まっしろに塗りつぶせたなら 마앗시로니누리쯔부세따나라 새하얗게 칠할수 있었다면.. ノックする人も變わるかな 노옷쿠(knock)쓰루히또모카와루까나 문을 두드리는 사람도 바뀔까 誰とも 見ず知らずになるかな 다레또모 미즈시라즈니나루까나 그누구를 보는것도 아는것도 못하게 될까 どんな夢が似合ってたかな? 도은나유메가니아앗떼따까나 어떤꿈이 어울렸던 걸까? どこに行けば 夢かなうかな? 도코니이케바 유메카나우까나 어디로가야 꿈이 이루어질런지.. この氣持ちは 北風に舞う 코노키모치와 키타카제니마우 이런 감정은 북풍에 흩날리는 枯葉とともに 冬をさまよう 카레하또또모니 후유오사마요오 마른잎새와 함께 겨울을 헤메.. 去年の冬はまだ 寂しさがほんとうに 쿄네은노후유와마다 싸비시사가호은또오니 지난해 겨울의 쓸쓸함은 아직까진 こんなに こわくなくて 코은나니 코와쿠나꾸떼 두렵지 않아 强がって いられた 쯔요가앗떼 이라레따 강한척할수 있거든 あなたは ひまわりのよう 아나따와 히마와리노요오 당신은 해바라기같아 夏の陽に 空へ向かって 나츠노히니 소라에무까앗떼 여름내 하늘의 태양 향해 手をひろげた 笑顔一番すてきだから 떼오히로게따 에가오이치바은쓰떼끼다까라 팔을 벌리고 웃는 얼굴 제일 근사하니까말야 この場所のままじゃ 寂しすぎ 코노바쇼노마마쟈 싸비시스기 이 곳 그대로라면 너무 외로워 この街のにおい しみついて 코노마치노니오이 시미쯔이떼 이 거리에 배어든 향기.. やさしさに 出會えたこともある 야싸시사니 데아에따코또모아루 다정하다고 느꼈던 일도 있어 やさしさを あげたこともある 야싸시사오 아게따코또모아루 상냥하게 굴었던 적도 있어 この場所のままじゃ 離れられない 코노바쇼노마마쟈 하나레라레나이 이 장소 그대로라면 헤어지지않아 もうどれくらい 同じ道のり 모오도레쿠라이 오나지미찌노리 이제 어느정도 같은 거리 步いた だけどむなしすぎる 아루이따 다케도무나시쓰기루 걸었어 하지만 너무 허무해 敎えて 誰か やさしいベッド 오시에떼 다레카 야사시이베엣도(bed) 누가 가르쳐줘 포근한 bed どんな夢が似合ってたかな? 도은나유메가니아앗떼따까나 어떤꿈이 어울렸던 걸까? どこに行けば 夢かなうかな? 도코니이케바 유메카나우까나 어디로가야 꿈이 이루어질런지.. この氣持ちは 北風に舞う 코노키모치와 키타카제니마우 이런 감정은 북풍에 흩날리는 枯葉とともに 冬をさまよう 카레하또또모니 후유오사마요오 마른잎새와 함께 겨울을 헤메.. この場所のままじゃ 寂しすぎ 코노바쇼노마마쟈 싸비시스기 이 곳 그대로라면 너무 외로워 この街のにおい しみついて 코노마치노니오이 시미쯔이떼 이 거리에 배어든 향기.. やさしさに 出會えたこともある 야싸시사니 데아에따코또모아루 다정하다고 느꼈던 일도 있어 やさしさを あげたこともある 야싸시사오 아게따코또모아루 상냥하게 굴었던 적도 있어 |
||||||
14. |
| - | ||||
夜明けより 夕暮れが 樂しく 感じてきた頃
요아께요리 유우구레가 타노시쿠 카음지떼키따고로 새벽의 시간보다 해가 질때의 시간이 즐겁게 느껴지게 될 즈음 すこしずつしなやかに やさしくKISSを しはじめた 쓰꼬시즈츠시나야까니 야사시쿠키스오 시하지메따 조금씩 상냥하게 부드럽게 키스를 하기 시작했어 そっと こえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미쎄요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 추요이 이로니쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 즈토 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise やさしい........ 야싸시이 부드러워 Now no tears on my bed いつからか ふっと 消えてった 이츠카라카 후ㄷ토 키에텓타 언제까지일까 갑자기 사라졌어 お願い このまま 寂しさは 오네가이 코노마마싸비시사와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 あらわれないで.... やってこないで 아라와레나이데....얃떼코나이데 보이지 말아줘.....전해주지 말아줘 now I'm fallin' in love くちびるが 乾いて 息さえ 苦しいけど 꾸치비루가 카와이떼이키사에쿠루시이케도 입술이 말라 숨쉬기조차 힘겹지만 今までも 明日からも 私は私のままでいい 이마마데모 아시타카라모 와타시와와타시노마마데이이 지금까지도 앞으로도 나는 이대로가 좋아 そっと こえにして 氣持ちを のぞこう 쏟또 코에니시떼 키모치오 노조코오 가만히 속삭이며 마음을 들여다봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아타타까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따 또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 見逃さないで 消えていかないで 미노가싸나이데 키에떼이까나이데 지나치지 말아줘 사라져가지 말아줘 そっとこえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미세요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 소메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아따따까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따또끼오미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 What's goin' on with you & me? Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가하레따또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 Now no tears on my bed お願い このまま 寂しさは 오네가이코노마마싸비시싸와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 Now no tears on my bed あらわれないで... 아라와레나이데 보이지 말아줘..... |