Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
分かり合える每一に 慣れすぎたの
와까리아에루마이니치니 나레쓰기따노 서로를 알게되는 일상에 너무나 익숙해져있지 いつも見ていたその顔に サヨナラなんて 이추모미떼이따쏘노카오니 사요나라나음떼 언제나 바라보던 그 얼굴에 안녕이라고 未來は誰も 敎えて くれないのね 미라이와다레모오시에떼꾸레나이노네 미래는 누구도 가르쳐주지 않는 걸 Think of me ここに居るわ 想い出して 꼬꼬니이루와 오모이다시떼 여기에 있어 떠올려봐 二人のあの場所を You know I'll be 후따리노아노바쇼오(두사람의 그 장소를) 一緖に 居るわ If you just think, just think of me 잇쇼니이루와(함께 있어) あなたの居ないこの世界が 現實なら 아나따노이나이꼬노세까이가 게음지쯔나라 당신 없는 이세상이 현실이라면 逃げ出してしまいたい 戀しくて 니게다시떼시마이따이꼬이시꾸떼 도망쳐버리고 싶어 그리워서 道は本にだって書いてないけど 미치와호음니닫떼까이떼나이께도 길을 실제로는 그릴수는 없지만 Think of me 飛んで行くわ 私を呼んで 토음데유쿠와 와따시오요음데 날아서 가요 나를 불러요 あなたの望む場所に You know I'll be 아나따노노조무바쇼니 당신이 그리는 곳으로 すぐに行くわ If you just think, just think of me 쓰구니이쿠와 지금이라도 당장 갈거에요 明日が見えない 迷子の心 아시따가미에나이 마이꼬노꼬꼬로 내일이 보이지않는 길잃은 아이의 마음으로 呼び合って たどり着く 愛へ 愛へ 요비앋떼 타도리추꾸 아이에 아이에 서로를 불러 간신히 다다르네 사랑에 사랑에 Think of me 飛んで 飛んで 行くわ 私を呼んで 토음데 토음데 유쿠와 와따시오요음데 날아서 날아서 가요 나를 불러요 あなたの望む場所に You Know I'll be 아나타노노조므바쇼니 당신이 그리는 곳으로 すぐに 行くわ just think of me, just think of me 쓰구니 이쿠와 지금이라도 당장 갈거에요 just think of me, just think Think of me |
||||||
2. |
| - | ||||
夜明けより 夕暮れが 樂しく 感じてきた頃
요아께요리 유우구레가 타노시쿠 카음지떼키따고로 새벽의 시간보다 해가 질때의 시간이 즐겁게 느껴지게 될 즈음 すこしずつしなやかに やさしくKISSを しはじめた 쓰꼬시즈츠시나야까니 야사시쿠키스오 시하지메따 조금씩 상냥하게 부드럽게 키스를 하기 시작했어 そっと こえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미쎄요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 추요이 이로니쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 즈토 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise やさしい........ 야싸시이 부드러워 Now no tears on my bed いつからか ふっと 消えてった 이츠카라카 후ㄷ토 키에텓타 언제까지일까 갑자기 사라졌어 お願い このまま 寂しさは 오네가이 코노마마싸비시사와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 あらわれないで.... やってこないで 아라와레나이데....얃떼코나이데 보이지 말아줘.....전해주지 말아줘 now I'm fallin' in love くちびるが 乾いて 息さえ 苦しいけど 꾸치비루가 카와이떼이키사에쿠루시이케도 입술이 말라 숨쉬기조차 힘겹지만 今までも 明日からも 私は私のままでいい 이마마데모 아시타카라모 와타시와와타시노마마데이이 지금까지도 앞으로도 나는 이대로가 좋아 そっと こえにして 氣持ちを のぞこう 쏟또 코에니시떼 키모치오 노조코오 가만히 속삭이며 마음을 들여다봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아타타까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따 또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 見逃さないで 消えていかないで 미노가싸나이데 키에떼이까나이데 지나치지 말아줘 사라져가지 말아줘 そっとこえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미세요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 소메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아따따까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따또끼오미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 What's goin' on with you & me? Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가하레따또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 Now no tears on my bed お願い このまま 寂しさは 오네가이코노마마싸비시싸와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 Now no tears on my bed あらわれないで... 아라와레나이데 보이지 말아줘..... |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
夜明けより 夕暮れが 樂しく 感じてきた頃
요아께요리 유우구레가 타노시쿠 카음지떼키따고로 새벽의 시간보다 해가 질때의 시간이 즐겁게 느껴지게 될 즈음 すこしずつしなやかに やさしくKISSを しはじめた 쓰꼬시즈츠시나야까니 야사시쿠키스오 시하지메따 조금씩 상냥하게 부드럽게 키스를 하기 시작했어 そっと こえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미쎄요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 추요이 이로니쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 즈토 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise やさしい........ 야싸시이 부드러워 Now no tears on my bed いつからか ふっと 消えてった 이츠카라카 후ㄷ토 키에텓타 언제까지일까 갑자기 사라졌어 お願い このまま 寂しさは 오네가이 코노마마싸비시사와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 あらわれないで.... やってこないで 아라와레나이데....얃떼코나이데 보이지 말아줘.....전해주지 말아줘 now I'm fallin' in love くちびるが 乾いて 息さえ 苦しいけど 꾸치비루가 카와이떼이키사에쿠루시이케도 입술이 말라 숨쉬기조차 힘겹지만 今までも 明日からも 私は私のままでいい 이마마데모 아시타카라모 와타시와와타시노마마데이이 지금까지도 앞으로도 나는 이대로가 좋아 そっと こえにして 氣持ちを のぞこう 쏟또 코에니시떼 키모치오 노조코오 가만히 속삭이며 마음을 들여다봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 내게서 찾고 있어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 쏘메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아타타까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따 또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 見逃さないで 消えていかないで 미노가싸나이데 키에떼이까나이데 지나치지 말아줘 사라져가지 말아줘 そっとこえにして 氣持ちを 見せよう 쏟또 코에니시떼 키모치오 미세요오 가만히 속삭이며 마음을 읽어봐 Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 何よりも 强い 色彩に そめていって...... 나니요리모 츠요이이로니 소메떼읻떼 무엇보다 강한 빛으로 물을 들이네 No more crying on my bed どこからか ずっと 步いていた 도꼬까라까 줃또 아루이떼이따 어디까지일까 계속 걸어가고 있었어 私は 確かに 動いていった 와따시와 타시까니 우고이떼읻따 난 분명 움직이고 있었어 What's goin' on with you & me? Now we're in paradise あたたかい........ 아따따까이 따뜻해..... Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가 하레따또끼오미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 What's goin' on with you & me? Whatcha gonna do? 私から Whatcha gonna do? 求めていた Whatcha gonna do?와따시까라 Whatcha gonna do? 모또메떼이따 나부터 구원하고 있었어 Now no tears on my bed どこからか ふっといなくなって 도꼬까라까 훋또이나쿠낟떼 어디까지일까 갑자기 없어졌어 きりが 晴れた 瞬間を 見た日の樣 키리가하레따또끼오 미따히노요오 안개가 걷힌 순간 바라본 태양처럼 Now no tears on my bed お願い このまま 寂しさは 오네가이코노마마싸비시싸와 부탁해 이대로의 쓸쓸함은 Now no tears on my bed あらわれないで... 아라와레나이데 보이지 말아줘..... |